Agamemno rex principes Graecorum ad bellum vocavit. Et omnes fere Graeciae principes Agamemnonem secuti sunt. Undique multis cum viris conveniebant. Ad bellum vocati erant, quod Paris, Troianorum regis filius, Helenam, Menelai uxorem, rapuerat. Uxore rapta Menelaus auxilium, ut solebat, ab Agamemnone fratre petiverat. Agamnemno, postquam magnis cum copiis Aulidem venit, haec fere dixit: „ Spero deos mox ventos secundos missuros esse. Si enim venti secundi coorti erunt, statim per undas in asiam navigabimus. Fortasse die nobis propitii erunt, ubi primum hostias maiores immolavero. Omnia, quae sacerdotes prudentes iusserint, libernter faciam. “
Mein Versuch:
Der Anführer und König Agamemnon hat den Griechen zum Krieg ausgerufen. Und meist alle Griechen haben den Rat des Anführers Agamemnon befolgt. Und von allen Seiten kamen viele Männer zusammen. Sie riefen zum Krieg aus, weil Paris, der Sohn des Königs der Trojaner, Menelaus Ehefrau, geraubt hatte. Menelaus wurde seine Frau geraubt, sodass er pflegte, seinen Bruder Agamemnon um Hilfe zu bitten. Agamemnon, nachdem er mit seinen großen Truppen Aulides kommt, er sagte zu diesen etwa: " Ich hoffe götter bald, nachdem der nächste wind gekommen ist, werden wir losgelassen. Wenn nämlich der zweite wind entsteht, werden wir sofort durch die Wellen nach Asien segeln. Vielleicht werden die Götter gnädig mit uns sein, sobald ich als erstes große Opfer opferte. Alle, diese erfahrenen Priester werden aufgefordert haben, freudig zu machen... DAaaaaaaaanke