Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe! — 905 Aufrufe
felix leu am 7.3.07 um 22:38 Uhr (Zitieren)
Hallo,

für eine wissenschaftliche Arbeit suche ich ein lateinisches Äquivalent zum Begriff „conditio humana“. Mit dem lateinischen Äquivalent soll ausgedrückt werden, dass etwas nicht nur „menschliche Bedingung“ ist, sondern „Bedingung allen Seins“, insbesondere in Hinblick auf die Natur, das Natürliche. Mein etwas hilfloser Übersetzungsversuch war: „conditio naturale“. Ist das richtig, und wenn nein, wie muss es heißen? Vielen Dank für die Hilfe
Re: Hilfe!
Elisabeth am 8.3.07 um 9:15 Uhr (Zitieren)
Wenn, dann

conditio naturalis.

Ist vielleicht gar nicht so schlecht; ein lateinisches Wort für „das Sein“ will mir nicht in den Sinn kommen.
Re: Hilfe!
Plebeius am 8.3.07 um 10:26 Uhr (Zitieren)
In der Philosophie gibt es das Wort „ENS“.(das Seiende)
--> primum ENS oportet esse ens non habens aliam causam
--> Deus ENS A SE est.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.