wie wuerdet ihr „Triathlon“ uebersetzen. ok - den gab es im alten rom noch nicht. wie findet ihr die umschreibung triumviratus certans oder triumviri certantes ? hat jemand eine bessere idee ?
ware klasse. danke vorab.
wolfgang rattay
Wenn ich mich nicht irre, ist „Triathlon“ ein aus den griechischen Wörtern
1) treis, tria (drei)
2) to athlon (Wettkampf, Wettstreit)zusammengesetztes Wort.
Daher müsste man einfach diese beiden ins Latein übertragen, etwa
1. tricertamen (wörtl.)
2. certamen triplex (dreifacher Wettkampf)
Für certamen,-inis n. gibt es allerdings auch das (aus dem Griechischen übernommene) Wort agon,-onis m., dann also „triagon“ (wäre dann im Prinzip wieder griechisch).