Latein Wörterbuch - Forum
Wer wäre so lieb?.. — 1347 Aufrufe
Lina am 22.3.07 um 1:35 Uhr (
Zitieren)
IHallo!
Könnte mir jemand „Turm der Weitsicht“ (im Sinne von Zukunft beurteilen können) ins Lateinische übersetzen? Wäre sehr dankbar!
Re: Wer wäre so lieb?..
Lina am 24.3.07 um 12:54 Uhr (
Zitieren)
I*snief* Weiss niemand, was ich meine, oder ist es so einfach, dass jeder es dem anderen überlässt? :-)
Ich suche einen Namen für einen Turm, den wir gerade in unserem Rollenspiel (angesiedelt im Mittelalter) bauen. Wird so etwas wie ein Wach-/Aussichts-/Alarmturm werden.
Wenn jemand eine andere Idee als „Turm der Weitsicht“ (gerne auch im eigentlichen Sinne - also „Fernsicht“ oder so) hat, die in ähnliche Richtung geht, würde ich mich auch sehr freuen!
Hoffnungsvolle Grüsse,
Lina
(die leider gar kein Latein kann und ausser „turris“ irgendwie nichts findet...)
Re: Wer wäre so lieb?..
bin mir nicht wirklich sicher:
turris providentiae
(Turm der Voraussicht)
turris conspectus
(Turm der Aussicht/des Blickfelds)
Re: Wer wäre so lieb?..
Lina am 24.3.07 um 20:38 Uhr (
Zitieren)
IVielen lieben Dank, tz, für deine Antwort!
„ turris providentiae“ klingt gut. :-)
Uma Turman was killed!
MegaDoriss am 24.5.07 um 4:02 Uhr (
Zitieren)
IHow it works?
AndyFurmanov am 27.5.07 um 5:30 Uhr (
Zitieren)
I