Latein Wörterbuch - Forum
Advoco ! — 1376 Aufrufe
rainman4ever am 23.3.07 um 9:16 Uhr (Zitieren)
Brauche für ein Rollenspiel mal Eure Hilfe:

es gibt ja den spruch ‚cave canem‘ - warnung vor dem hunde'...

kann mir das einer für ‚warnung vor dem vampir‘ übersetzen. lamia heisst vampir in seiner grundform, das hab ich schon gefunden. nur deklinieren (oder wie das heisst) kann ich’s halt nich... nen halbes jahr latein war einfach zu wenig ;-)

danke vorab

rainman
Re: Advoco !
Plebeius am 23.3.07 um 9:25 Uhr (Zitieren)
CAVE LAMIAM
Re: Advoco !
rainman4ever am 23.3.07 um 9:33 Uhr (Zitieren)
DANKE !

DU BIST SPITZE !
Re: Advoco !
in hoc signo vinces am 7.4.07 um 18:22 Uhr (Zitieren)
bitte um schnelle übersetzung
Re: Advoco !
Plebeius am 7.4.07 um 18:42 Uhr (Zitieren)
Re: Advoco !
Dr. Wolfgang >Metka am 8.4.07 um 12:07 Uhr (Zitieren)
In hoc signo vinces : in diesem Zeichen wirst Du siegen ( gemeint war im Zeichen des Kreuzes )
Re: Advoco !
Plebeius am 8.4.07 um 16:38 Uhr (Zitieren)
in hoc signo vinces [lateinisch {in diesem Zeichen wirst du siegen}], unkorrekte lateinische Übersetzung der Inschrift eines Kreuzes, das nach der Legende Konstantin dem Großen vor der Schlacht gegen Maxentius (312) erschien. Korrekt heißt es: {in hoc vince}, deutsch {in diesem [Zeichen] siege
Meyers Lexikon online
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.