Latein Wörterbuch - Forum
hilfee — 1156 Aufrufe
help am 26.3.07 um 21:47 Uhr (Zitieren)
kann jemand
„Gaius Volcatilla amat“ übersetzen?
herzlichen Dank
Re: hilfee
toni am 26.3.07 um 21:53 Uhr (Zitieren)
gaius liebt volcatilla
Re: hilfee
help am 26.3.07 um 22:12 Uhr (Zitieren)
leider falsch
volcatilla ist nominativ, nicht akkusativ
ich glaub, das hätt´ ich sonst auch noch hingekriegt
kann mir keiner helfen?
Re: hilfee
help am 26.3.07 um 22:33 Uhr (Zitieren)
ist der satz denn so schwer?
Re: hilfee
help am 26.3.07 um 22:51 Uhr (Zitieren)
Findet ihr den Satz etwa zu leicht?
Vos vobis magnam gloriam parare potestis!
Re: hilfee
heus am 26.3.07 um 22:55 Uhr (Zitieren)
ich versuchs mal:
Ihr könnt euch großen Ruhm (wörtl.) vorbereiten. ??
Re: hilfee
Plebeius am 27.3.07 um 11:36 Uhr (Zitieren)
@help
Welche Endung passt? Wähle die passende Endung aus und übersetze die Sätze:
am, re, am, re, os, um, um
1.) Marcus Volcatillam amicam pulchr__ ?
esse scit.
2.) Gaius sororem Corneliae amic__ ? esse nuntiat.
3.) Volcatilla Gaium Corneliae amic__? esse dicit
4.) Scimus Gaium Corneliam ama__?
5.) Gaius serv__? equ__? in aulam trahe__?
Re: hilfee
help am 27.3.07 um 16:25 Uhr (Zitieren)
@heus
„Ihr könnt euch großen Ruhm erlangen“
--> gemeint war, indem ihr meinen Satz übersetzt!

@Plepeius
1. -am 2. -am 3. -um 4. -re 5. -i/-os/-t

ABER WAS IST MIT MEINEM SCHÖNEN SATZ?

Gaius Volcatilla amat.
Re: hilfee
Plebeius am 27.3.07 um 17:03 Uhr (Zitieren)
-_->UNUS IGNIS QUIS VIR MULTUM AB AUDERE
--->SITUS VILATE IN ISSET ABERNIT
Re: hilfee
Kenner am 27.3.07 um 22:46 Uhr (Zitieren) I
@ Plebeius: REX PULEX POST AMERICAM ET MULTUM IN PLUS

;-)
Re: hilfee
help am 27.3.07 um 23:20 Uhr (Zitieren)
@Plebeius + Kenner
Fac animalia ad trahit!
Re: hilfee
Plebeius am 28.3.07 um 8:32 Uhr (Zitieren)
Fac porta(m) ad id trahit.


„Sunt pueri pueri, pueri puerilia tractant“
Re: hilfee
help am 28.3.07 um 13:33 Uhr (Zitieren)
Superbientum animus prosternet.
Re: hilfee
help am 28.3.07 um 19:38 Uhr (Zitieren)
Schön, aber jetzt zurück zu meinem Satz:

GAIUS VOLCATILLA AMAT.

Ich versichere euch, dass es sich um kein Küchenlatein handelt.
Es liegt ein ganz anderes Problem vor...
Re: hilfee
Publius am 11.4.07 um 18:38 Uhr (Zitieren)
Das ist mal eine richtig interessante Frage.
Nicht so ein Kindskram wie sonst!
Wahrlich Philosophisch.
Ein sehr kunstvolles Mantra! Auf den ersten Blick sinnlos, aber bei einer anderen Reihenfolge der Buchstaben...
Ich vermute das ist es..?
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.