GRAMMATICA VESTRA
ALTERA PARS
Vokabel | Gen. | Genus | Bedeutung | Gruppe | Vokabel | Gen. | Genus | Bedeutung | Gruppe |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
interpres | interpretis | m.f. | Vermittler, Vermittlerin | b | iter | itineris | n. | Weg | b |
ius | iuris | n. | Recht *) | b | iuvenis | iuvenis | m.f. | Jugendliche(r ) | d |
labor | laboris | m. | Arbeit | b | laus | laudis | f. | Lob | b |
legio | legionis | f. | b | Legion | leo | leonis | m.f. | Löwe, Löwin | b |
lex | legis | f. | Gesetz | b | libertas | libertatis | f. | Freiheit | b |
limen | liminis | n. | Schwelle | b | limes | limitis | m. | Querweg, Grenze | b |
litus | litoris | n. | Küste | b | lumen | luminis | n. | Licht,lichte Weite | b |
lux | lucis | f. | Licht | b | magnitudo | magnitudinis | f. | Größe | b |
mare | maris | n. | Meer | a | mater | matris | f. | Mutter | b |
mens | mentis | f. | Sinn, Gesinnung | c | mercator | mercatoris | m. | Händler | b |
miles | militis | m. | Soldat | b | moenia | moenium | n. | Gemäuer, Mauer | a |
mons | montis | m. | Berg | c | mors | mortis | f. | Tod | c |
mos | moris | m. | Sitte | b | mulier | mulieris | f. | (ehrbare) Frau | b |
multitudo | multitudinis | f. | Menge | b | navis | navis | f. | Schiff | c |
necessitas | necessitatis | f. | Notwendigkeit | b,c | nex | necis | f. | Mord | b |
nomen | nominis | n. | Name | b | nox | noctis | f. | Nacht | c |
numen | numinis | n. | Wink | b | omen | ominis | n. | Vorzeichen | b |
opes | opum | f. | Hilfsmittel | b | opus | operis | n. | Aufgabe,Werk | b |
oratio | orationis | f. | Rede | b | orbis | orbis | m. | Kreis | c |
os | oris / ossis | n. | Mund / Knochen | b / c | panis | panis | m. | Brot | c |
parens | parentis | m.f. | Elternteil | b,c | paries | parietis | m. | Wand | b |
pars | partis | f. | Teil | c | pater | patris | m. | Vater | b |
pax | pacis | f. | Frieden | b | pes | pedis | m. | Fuß | b |
pietas | pietatis | f. | Frömmigkeit | b,c | plebs | plebis | f. | Bürgerschaft | b |
potestas | potestatis | f. | Macht | b,c | praetor | praetoris | m. | Vorsteher | b |
pulvis | pulveris | m. | Staub | b | regio | regionis | f. | Reich | b |
religio | religionis | f. | Religion | b | rex | regis | m. | König | b |
robur | roboris | n. | Stärke | b | sacerdos | sacerdotis | m.f. | Priester, Priesterin | b |
salus | salutis | f. | Wohl | b | sanguis | sanguinis | m. | Blut | b |
scriptor | scriptoris | m. | Schreiber | b | sedes | sedis | f. | Sitz | c |
seditio | seditionis | f. | Aufstand | b | senator | senatoris | m. | Senator | b |
senex | senis | m. | (bejahrter) Mann | b | sermo | sermonis | m. | Gespräch | b |
servitus | servitutis | f. | Knechtschaft | b | sitis | sitis | f. | Durst | a |
sol | solis | m. | Sonne | b | sors | sortis | f. | Los | c |
tempestas | tempestatis | f. | Unwetter | b | terror | terroris | m. | Schrecken | b |
testis | testis | m.f. | Zeuge, Zeugin | c | timor | timoris | m. | Furcht | b |
turris | turris | f. | Turm | a | urbs | urbis | f. | Stadt | c |
uxor | uxoris | f. | Ehefrau | b | vates | vatis | m.f. | Seher, Seherin | b,c |
veritas | veritatis | b | Wahrheit | b,c | vestis | vestis | f. | Gewand | c |
victor | victoris | m. | Sieger | b | virgo | virgonis | f. | Jungfrau | b |
virtus | virtutis | f. | Tüchtigkeit | b | voluntas | voluntatis | f. | Wille | b |
voluptas | voluptatis | f. | Lust | b | Albis | Albis | m. | Elbe | a |
Neapolis | Neapolis | f. | Neapel | a | Tiberis | Tiberis | m. | Tiber | a |
*) und „Brühe“…
Fülle folgende Tafeln aus:
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | turris | turres |
Gen. | turris | turrium |
Dat. | turri | turribus |
Akk. | turrim | turris, turres |
Abl. | turri | turrium |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | mare | maria |
Gen. | maris | marium |
Dat. | mari | maribus |
Akk. | mare | maria |
Abl. | mari | maribus |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | ars | artes |
Gen. | artis | artium |
Dat. | arti | artibus |
Akk. | artem | artes |
Abl. | arte | artibus |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | caput | capita |
Gen. | capitis | capitum |
Dat. | capiti | capitis |
Akk. | caput | capita |
Abl. | capite | capitis |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | navis | naves |
Gen. | navis | navium |
Dat. | navi | navibus |
Akk. | navem | naves (navis) |
Abl. | nave (navi) | navibus |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | vis | vires |
Gen. | - | virium |
Dat. | - | viribus |
Akk. | vim | vires |
Abl. | vi | viribus |
Für die fehlenden Formen violentiae oder dergleichen.
Bei den Adjektiven der konsonantischen Deklination ist zu beachten, dass der Nominativ Singular entweder in allen drei Geschlechtern übereinstimmt („einer Endung“), im Neutrum abweicht („zweier Endungen“) oder für jedes Geschlecht eine eigene Form hat („dreier Endungen“).
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculinum | femininum | neutrum | masculinum | femininum | neutrum | |
Nom. | acer | acris | acre | acres | acres | acria |
Gen. | acris | acris | acris | acrium | acrium | acrium |
Dat. | acri | acri | acri | acribus | acribus | acribus |
Akk. | acrem | acrem | acre | acres | acres | acria |
Abl. | acri | acri | acri | acribus | acribus | acribus |
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculinum | femininum | neutrum | masculinum | femininum | neutrum | |
Nom. | - | - | plus | plures | plures | plura |
Gen. | - | - | pluris | plurium | plurium | plurium |
Dat. | - | - | pluri | pluribus | pluribus | pluribus |
Akk. | - | - | plus | plures | plures | plura |
Abl. | - | - | plure | pluribus | pluribus | pluribus |
Der Singular „mehr“ ist nur neutrum (obwohl der Positiv multus,-a,-um gelegentlich persönlich konstruiert wird: multus es „du bist vielfach“
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculinum | femininum | neutrum | masculinum | femininum | neutrum | |
Nom. | dives | dives | dives | divites | divites | divita |
Gen. | divitis | divitis | divitis | divitum | divitum | divitum |
Dat. | diviti | diviti | diviti | divitibus | divitibus | divitibus |
Akk. | divitem | divitem | dives | divites | divites | divita |
Abl. | divite | divite | divite | divitibus | divitibus | divitibus |
Da praktisch nur von Personen, Städten oder Ländern gebraucht, ist das Neutrum sehr selten
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculinum | femininum | neutrum | masculinum | femininum | neutrum | |
Nom. | amans | amans | amans | amantes | amantes | amantia |
Gen. | amantis | amantis | amantis | amantium | amantium | amantium |
Dat. | amanti | amanti | amanti | amantibus | amantibus | amantibus |
Akk. | amantem | amantem | amans | amantes | anantes | amantia |
Abl. | amanti oder amante *) | amantibus | amantibus | amantibus |
amante, wenn als Verbform gebraucht (insbesondere im Ablativus absolutus), amanti sonst
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculinum | femininum | neutrum | masculinum | femininum | neutrum | |
Nom. | maior | maior | maius | maiores | maiores | maiora |
Gen. | maioris | maioris | maioris | maiorum | maiorum | maiorum |
Dat. | maiori | maiori | maiori | maioribus | maioribus | maioribus |
Akk. | maiorem | maiorem | maius | maiores | maiores | maiora |
Abl. | maiore | maiore | maiore | maioribus | maioribus | maioribus |
Gib die drei Formen des Nominativs, bei den Adjektiven einer Endung stattdessen den Genitiv, und die Bedeutung an! Vermerke, wenn eine Vokabel nicht -i,-ia,-ium hat!
Vokabel | f. oder Genetiv | neutrum | nicht i? | Bedeutung |
---|---|---|---|---|
acer | acris | acre | scharf | |
atrox | atrocis | fürchterlich | ||
audax | audacis | kühn | ||
brevis | brevis | breve | kurz | |
caelestis | caelestis | caeleste | himmlisch | |
celer | celeris | celere | schnell | |
clemens | clementis | mild | ||
communis | communis | commune | gemeinschaftlich | |
constans | constantis | standhaft | ||
crudelis | crudelis | crudele | grausam | |
dives | divitis | ja! | reich | |
facilis | facilis | facile | leicht (zu tun) | |
fatalis | fatalis | fatale | verhängnisvoll | |
ferox | ferocis | ungestüm | ||
fortis | fortis | forte | tapfer | |
frequens | frequentis | häufig | ||
gravis | gravis | grave | schwer | |
immanis | immanis | immane | unermesslich | |
incredibilis | incredibilis | incredibile | unglaublich | |
ingens | ingentis | gewaltig | ||
integer | integra | integrum | 1) | unversehrt |
mortalis | mortalis | mortale | sterblich | |
omnis | omnis | omne | jeder, alle | |
pauper | pauperis | 2) | ja! | arm |
prudens | prudentis | erfahren, klug | ||
sapiens | sapientis | weise | ||
simplex | simplicis | einfach | ||
supplex | supplicis | ja! | demütig | |
terribilis | terribilis | terribile | schrecklich | |
tristis | tristis | triste | traurig | |
turpis | turpis | turpe | garstig | |
vehemens | vehementis | heftig | ||
velox | velocis | geschwind | ||
vetus | veteris | ja! | alt |
1) also aus der a/o-Deklination (zum Wachrütteln …)
2) Es gibt auch pauper, paupera, pauperum
Die e-Deklination umfasst sehr wenige Substantive, die zudem fast alle nur im Singular vorkommen; nur dies und res bilden einen vollständigen Plural. dies und meridies sind masculinum (aber - natürliches Geschlecht - femininum, wenn sie einen Zeitpunkt bezeichnen!), alle anderen sind immer femininum.
Fülle aus!
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | res | res |
Gen. | rei | rerum |
Dat. | rei | rebus |
Akk. | rem | res |
Abl. | re | rebus |
Ergänze und übersetze!
dies beatus est Der Tag ist schön.
veni die secunda mensis (des Monats) Aprilis hora tertia Ich bin am zweiten Tage des Monats April zur dritten Stunde gekommen.
dies (Termin) ist f.
Gib die Bedeutung an!
Vokabel | Bedeutung | Vokabel | Bedeutung |
---|---|---|---|
acies | Schneide,Schlachtreihe | facies | Gesicht,äußere Erscheinung |
fides | Treue,Vertrauen | meridies | Mittag |
pernicies | Verderben |
Manche Begriffe werden im Lateinischen mit res und Adjektiv gebildet, aber im Deutschen mit dem passenden Substantiv übersetzt. Beispiele sind (übersetze!)
Vokabel | Bedeutung |
---|---|
res adversae | Unglück |
res futurae | Zukunft |
res publica | Staat |
nulla res (= nihil) | nichts |
Eine weitere seltene Deklination ist die u-Deklination. Sie umfaßt Masculina auf -us und die extrem seltenen *) Neutra auf -u.
*) es gibt praktisch überhaupt nur fünf: cornu, gelu, genu, veru und pecua!
Fünf Substantive auf -us dieser Deklination sind ausnahmsweise Femininum: domus, manus, tribus, porticus und Idus (dazu kommen einige Nomina mit natürlichem Geschlecht wie quercus „Eiche“.)
Fülle aus!
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | exercitus | exercitus |
Gen. | exercitus | exercituum |
Dat. | exercitui *) | exercitibus |
Akk. | exercitum | exercitus |
Abl. | exercitu | exercitibus |
*) auch: exercitu
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | cornu | cornua |
Gen. | cornus | cornuum |
Dat. | cornu | cornibus |
Akk. | cornu | cornua |
Abl. | cornu | cornibus |
domus bildet den Abl.Sing. und Akk.Pl. (und den Lokativ) nach der o-Deklination:
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | domus | domus |
Gen. | domus | domorum, domuum |
Dat. | domui | domibus |
Akk. | domum | domos |
Abl. | domo | domibus |
Gib die Bedeutung an!
Vokabel | Bedeutung | Vokabel | Bedeutung |
---|---|---|---|
cornu | Horn,Heerflügel | cursus | Lauf |
domus | Haus | exercitus | Heer |
impetus | Ansturm | luxus | Pracht,Verschwendung |
manus | Hand | usus | Gebrauch |
versus | Wendung,Vers | vultus | Miene |
Der Lokativ auf die Frage wo? ist fast völlig im lateinischen Ablativ mit Praeposition aufgegangen (in templo). Er hat sich aber erhalten bei den Namen von Städten, kleinen Inseln und wenigen anderen Substantiven (von denen bisher vermutlich nur domus vorkam).
(Eine Insel ist klein, wenn die (einzige) Siedlung auf ihr genauso heißt wie sie.)
Der Lokativ hat bei den Wörtern der -o/-a-Deklination (und domus) im Singular die Endung -i bzw. -ae, sieht also aus wie ein Genetiv, sonst und im Plural sieht der Lokativ aus wie ein Ablativ.
Beachte noch: Auf die Frage woher? steht bei diesen Wörtern immer der praepositionslose Ablativ (nämlich der Ablativus separativus). Bei Roma und anderen Namen auf -a und -us ist daher „in Rom“ und „aus Rom“ unterscheidbar, sonst nicht.
Auf die Frage wohin? steht bei diesen Wörtern (als „Directionalis“) der Akkusativ ohne Praeposition.
Also:
Lokativ | Separativ | Directionalis | |
---|---|---|---|
in Rom, aus Rom, nach Rom: | Romae | Roma | Romam |
auf, aus, nach Delos (Delus,-i): | Deli | Delo | Delum |
in, aus, nach Athen: | Athenis | Athenis | Athenas |
zu, von, nach Hause: | domi | domo | domum |
auf, aus, nach Sizilien: | in Sicilia | ex Sicilia | ad Siciliam |
im, aus dem, zum Landhaus: | in villa | ex villa | ad villam |
in, aus, nach Karthago (Carthago, Carthaginis): | Carthagine | Carthagine | Carthaginem |
Was heißt domi bellique? (Der Lokativ von domus hat auf bellum abgefärbt!) „zu Hause und im Krieg“: In Krieg und Frieden
Der Komparativ wird gebildet, indem der Stamm (ableitbar aus dem Genetiv Singular) des Adjektivs die Endung -ior (m,f) bzw. -ius bekommt.
Bilde den Komparativ!
Positiv | Komparativ | Positiv | Komparativ |
---|---|---|---|
clarus | clarior,-ius | fortis | fortior,-ius |
felix | felicior,-ius | prudens | prudentior,-ius |
pulcher | pulcrior,-ius | miser | miserior,-ius |
acer | acrior,-ius |
Ausnahme: vetus - vetustior
Der Superlativ wird gebildet, indem an den gleichen Stamm -issimus gehängt wird. Lautete das Adjektiv aber auf -er im Nominativ Singular masculinum, wird dieser Nominativ zu -errimus.
Bilde den Superlativ!
Positiv | Superlativ | Positiv | Superlativ |
---|---|---|---|
clarus | clarissimus | fortis | fortissimus |
felix | felicissimus | prudens | prudentissimus |
pulcher | pulcherrimus | miser | miserrimus |
acer | acerrimus |
Diverse Besonderheiten der Komparation sind vermutlich noch nicht behandelt worden. Vielleicht sind zusammen mit betroffenen Adjektiven aber folgende Ausnahmen bereits erwähnt worden:
Auch Adjektive, die zwar nicht im Nominativ, aber im Stamm auf -er gehen, bilden den Superlativ auf -errimus:
vetus veterrimus
Fünf Adjektive auf -ilis bilden den Superlativ auf -illimus.
facilis facillimus
(die anderen sind difficilis, similis, dissimilis, humilis)
Adjektive mit Vokal + us, aber nicht -quus, können keine Komparative oder Superlative bilden. Sie werden geeignet umschrieben („mehr nötig“ statt „nötiger“).
necessarius Fehlanzeige D.h. „magis necessarius, maxime necessarius“
Einige Adjektive schließlich bilden besondere Steigerungsformen von anderen Stämmen. Steigere und übersetze
Vokabel | Komparativ | Superlativ | Bedeutung |
---|---|---|---|
bonus | melior,-ius | optimus | gut,besser,best |
malus | peior,-ius | pessimus | schlecht,schlechter,schlechtest |
magnus | maior,-ius | maximus | groß,größer,größt |
parvus | minor,-us | minimus | klein,kleiner,kleinst |
multum | plus | plurimum | viel,mehr,das meiste (nur n.) |
und der Plural dazu: | |||
multi | plures,plura | plurimi | viele,mehr,die meisten |
Wie lautet der Superlativ zu complures (ist selbst ein Komparativ ohne Positiv)? Das ist ein Komparativ der Form nach, aber die Bedeutung „einige, mehrere“ ist an sich nicht Komparativ. Daher Superlativ auch plurimi „die meisten“
Wie lautet zu diesem Superlativ der Genitiv Plural femininum? plurimarum
Fülle aus!
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | ego | nos |
Gen.*) | mei | nostri / nostrum |
Dat. | mihi (mi) | nobis |
Akk. | me | nos |
Abl. | me | nobis |
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nom. | tu | vos |
Gen.*) | tui | vestri / vestrum |
Dat. | tibi | vobis |
Akk. | te | vos |
Abl. | te | vobus |
*) Beachte: Hier tritt der Genetiv des entsprechenden Pronomen possessivum ein! Zusätzliche Besonderheit: Im Plural wird als Genetivus obiectivus der Genetiv Singular des Possessivpronomens genommen, sonst ein alter Genetiv Plural:
die Erinnerung an uns memoria nostri
aber
unser dreie (= 3 von uns) tres nostrum
Und dann gibt es noch ein rückbezügliches Fürwort „sich“, von dem natürlich kein Nominativ existiert! Es bildet keinen Plural; ist dieser einmal nötig, werden die Singularformen auch für den Plural verwendet. (Auf diese Weise entsteht die einzige Ausnahme der Regel, daß Dativ und Ablativ Plural immer gleich lauten!)
Singular | Plural | |
---|---|---|
Gen.*) | sui | sui |
Dat. | sibi | sibi |
Akk. | se | se |
Abl. | se | se |
*) wieder vom Possessivpronomen, „seiner“ zu „sein“
Wie heißt
mit mir: mecum
mit sich: secum
Die Possessivpronomen sind schon eben als Genetiv der Personalpronomen aufgetreten. Sie haben keine grammatikalischen Besonderheiten.
mein meus,-a,-um
dein tuus,-a,-um
sein suus,-a,-um
unser noster, nostra, nostrum
euer vester, vestra, vestrum
Dies sind die ersten Pronomina in diesen Übungen, die das typische Pronomenzeichen aufweisen, nämlich
einen Genetiv Singular auf -ius
und einen Dativ Singular auf -i
hic (und später qui) bilden übrigens als Ausnahme einen Nominativ Plural neutrum nicht auf -a!
Fülle aus!
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculinum | femininum | neutrum | masculinum | femininum | neutrum | |
Nom. | is | ea | id | ii | eae | ea |
Gen. | eius | eius | eius | eorum | earum | eorum |
Dat. | ei | ei | ei | iis | iis | iis |
Akk. | eum | eam | id | eos | eas | ea |
Abl. | eo | ea | eo | iis | iis | iis |
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculinum | femininum | neutrum | masculinum | femininum | neutrum | |
Nom. | hic | haec | hoc | hi | hae | haec |
Gen. | huius | huius | huius | horum | harum | horum |
Dat. | huic | huic | huic | his | his | his |
Akk. | hunc | hanc | hoc | hos | has | haec |
Abl. | hoc | hac | hoc | his | his | his |
Anmerkung: -ce ist eine das Hinweisende verstärkende Nachsilbe (wie deutsch „da!“ in „du da!, „sieh da!“), die auch in ecce und anderen Vokabeln auftaucht.
Bei hic, huic und anderen Formen laut Tabelle taucht sie immer, aber zu -c verkürzt auf. Bei anderen formen kann sie stehen: hisce usw.
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculinum | femininum | neutrum | masculinum | femininum | neutrum | |
Nom. | ille | illa | illud | illi | illae | illa |
Gen. | illius | illius | illius | illorum | illarum | illorum |
Dat. | illi | illi | illi | illis | illis | illis |
Akk. | illum | illam | illud | illos | illas | illa |
Abl. | illo | illa | illo | illis | illis | illis |
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculinum | femininum | neutrum | masculinum | femininum | neutrum | |
Nom. | ipse | ipsa | ipsum | ipsi | ipsae | ipsa |
Gen. | ipsius | ipsius | ipsius | ipsorum | ipsarum | ipsorum |
Dat. | ipsi | ipsi | ipsi | ipsis | ipsis | ipsis |
Akk. | ipsum | ipsam | ipsum | ipsos | ipsas | ipsa |
Abl. | ipso | ipsa | ipso | ipsis | ipsis | ipsis |
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculinum | femininum | neutrum | masculinum | femininum | neutrum | |
Nom. | iste | ista | istud | isti | istae | ista |
Gen. | istius | istius | istius | istorum | istarum | istorum |
Dat. | isti | isti | isti | istis | istis | istis |
Akk. | istum | istam | istud | istos | istas | ista |
Abl. | isto | ista | isto | istis | istis | istis |
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculinum | femininum | neutrum | masculinum | femininum | neutrum | |
Nom. | idem | eadem | idem | idem,iidem | eaedem | eadem |
Gen. | eiusdem | eiusdem | eiusdem | eorundem | earundem | eorundem |
Dat. | eidem | eidem | eidem | isdem,iisdem | isdem,iisdem | isdem,iisdem |
Akk. | eundem | eandem | idem | eosdem | easdem | eadem |
Abl. | eodem | eadem | eodem | isdem,iisdem | isdem,iisdem | isdem,iisdem |
Was bedeutet
hic dieser hier
ille jener dort
iste dieser da
ipse (ich, du, er, sie, es usw.) selbst
idem derselbe
Wie heißt also
derselbe König rex idem
der König selbst rex ipse
dieser König hier hic rex
jener König dort ille rex
jener König da (verächtlich) iste rex
Beachte vor allem auch den Gebrauch in den drei Personen:
dieser mein König hier hic rex (meus)
dieser dein König dort iste rex (tuus)
jener sein König da ille rex (eius)
is wird in vier Bedeutungsfeldern gebraucht:
1. als dritte Person des persönlichen Fürworts: er, sie, es
Den Nominativ braucht man allerdings nur, wenn man besonders betonen will: „Er liebt“ heißt bekanntlich einfach amat, aber wie heißt
Er liebt Pferde, nicht ich! Is equos amat, non ego !
2. Wenn man in der Rede aus dem vorigen Satz übernehmen will: Dieser, diese, dieses; der, die, das; er, sie, es.
Auf dem Berggipfel steht ein Haus; In summo monte domus sita est;
es (dies, das) ist nicht groß. Ea non est magna.
3. Korrespondierend zu qui: der(jenige), welcher
Das, was ich gesungen habe, ist ein Hit!
Id, quod cantavi, carmen beatissimum est!
4. Der Gentiv eius heißt „sein, dessen“ genauso wie suus.
suus wird gebraucht, wenn sich auf das Subjekt desselben Satzes bezogen werden soll, sonst eius:
Pferdeschau | demonstratio equorum |
Der Sohn zeigt sein Pferd. | Filius equum suum monstrat. |
Auch sein Vater zeigt sein (= des Vaters) Pferd. | Etiam pater eius equum suum monstrat. |
Sein Bruder aber zeigt sein (= des Sohnes) Pferd nochmal. | Sed frater eius equum eius iterum monstrat. |
Dem Großvater wird sein (= des Großvaters) Pferd vorgeführt. | Avo equus eius monstratur. |
(eius, weil der avus ja nicht Subjekt des Satzes ist!)
Nur in der besonderen Betonung kann suus stehen („sein eigener“), auch wenn nicht aufs Subjekt bezogen wird:
Puero equus suus est. Der Knabe hat sein eigenes Pferd.
Das Fragefürwort im substantivischen Gebrauch wer?, was?, das Fragefürwort im adjektivischen Gebrauch welcher?, welche?, welches? und das bezügliche Fürwort (derjenige), welche stimmen im Lateinischen fast völlig überein. Fülle aus!
1. Wer?, was?
masc.,fem. | neutrum | |
---|---|---|
Nom. | quis | quid |
Gen. | cuius | cuius |
Dat. | cui | cui |
Akk. | quem | quid |
Abl. | quo | quo |
2. welcher?; (derjenige), welcher
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculinum | femininum | neutrum | masculinum | femininum | neutrum | |
Nom. | qui | quae | quod | qui | quae | quae |
Gen. | cuius | cuius | cuius | quorum | quarum | quorum |
Dat. | cui | cui | cui | quibus | quibus | quibus |
Akk. | quem | quam | quod | quos | quas | quae |
Abl. | quo | qua | quo | quibus | quibus | quibus |
Auch qui wird wie in mecum, tecum gebunden: quocum, quacum, quibuscum, genauso, wie im Deutschen statt „mit was“ immer „womit“ steht.
Zur Zeit des Dreißigjährigen Krieges war es normal, daß der Landesfürst über die Konfession seiner Landeskinder bestimmte:
Cuius regio, eius religio Wessen Gebiet, dessen Religion
Von diesen ist bisher vermutlich die Untergruppe mit der Bedeutung „nichts, kein“ vorgekommen. nullus, nemo und nihil haben wie ihre deutschen Entsprechungen ähnliche Bedeutungen. Von den dreien ist nullus ein Adjektiv (sollte also als Attribut bei Nomina stehen), nemo ein Pronomen für Personen und nihil ein Pronomen für Sachen (Neutra).
Das trifft für nullus voll zu, das in allen drei Geschlechtern den Singular und Plural voll ausbildet.
Fülle die Tabellen aus!
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculinum | femininum | neutrum | masculinum | femininum | neutrum | |
Nom. | nullus | nulla | nullum | nulli | nullae | nulla |
Gen. | nullius | nullius | nullius | nullorum | nullarum | nullorum |
Dat. | nulli | nulli | nulli | nullis | nullis | nullis |
Akk. | nullum | nullam | nullum | nullos | nullas | nulla |
Abl. | nullo | nulla | nullo | nullis | nullis | nullis |
nihil ist indeklinabel. Es ersetzt daher die fehlenden Formen durch die entsprechenden von nulla res. (Allerdings gibt es das seltene Substantiv nihilum, -i n. „das Nichts“, von dem gelegentlich Formen auftauchen.)
nihil wird daher dekliniert:
Nom. | nihil |
---|---|
Gen. | nullius rei |
Dat. | nulli rei |
Akk. | nihil |
Abl. | nulla re |
nemo kann den Genitiv und Ablativ nicht bilden und ersetzt ihn durch die Formen von nullus:
Nom. | nemo |
---|---|
Gen. | nullius |
Dat. | nemini |
Akk. | neminem |
Abl. | nullo |
Also:
niemandem dienen: servare neminem
nichts lieben: nihil amare
der Turm keiner Stadt: turris nullius oppidi
das Tor keines Lagers: porta nullorum castrorum
niemandes Diener: servus nullius
das übertrifft (praestare!) nichts: id praestat nulli rei.
Übersetze!
so groß - wie tantus - quantus
so viel - wie tantum - quantum
so viele - wie tot - quot
so - wie bei Adjektiven und Adverbien, also in Konstruktionen wie „so schön, wie“ ita - ut
so - wie bei Satzzusammenhängen und Verbalkonstruktionen, also in Sätzen wie „Ich habe es so gemacht, wie es richtig ist.“
sic - ut
damals - als tum - cum
Einige Adjektive stehen in der Bedeutung den Pronomina so nahe, daß sie die Pronominalkennzeichen in der Deklination aufweisen.
Fülle aus!
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculinum | femininum | neutrum | masculinum | femininum | neutrum | |
Nom. | unus | una | unum | uni | unae | una |
Gen. | unius | unius | unius | unorum | unarum | unorum |
Dat. | uni | uni | uni | unis | unis | unis |
Akk. | unum | unam | unum | unos | unas | una |
Abl. | uno | una | uno | unis | unis | unis |
Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculinum | femininum | neutrum | masculinum | femininum | neutrum | |
Nom. | alius | alia | aliud | alii | aliae | alia |
Gen. | alterius | alterius | alterius | aliorum | aliarum | aliorum |
Dat. | alii | alii | alii | aliis | aliis | aliis |
Akk. | alium | aliam | aliud | alios | alias | alia |
Abl. | alio | alia | alia | aliis | aliis | aliis |
Also: (ein betont)
ein Haus una domus bzw. unam domum
ein Lager una castra
einen Sohn unum filium
Was bedeutet
solus allein
totus ganz
alter der eine, andere
alius ein anderer
Was ist der Unterschied in der Bedeutung von
alter - alter
und
alius - alius ? alter - alter ist „der eine“ - „der andere“ von zweien; alius - alius ist „einer - ein anderer“ von mehr als zweien
ceteri die übrigen
bildet im Singular nur die zum Adverb erstarrte Form ceterum. Bedeutung? übrigens
Übersetze die Kardinalia:
I unus, una, unum
II duo, duae, duo
III tres, tres, tria
IV quattuor
V quinque
VI sex
VII septem
VIII octo
IX novem
X decem
C centum
M mille; millia, millium n.
Übersetze die Ordinalia:
der erste, zweite, dritte … zehnte primus, secundus (oder alter), tertius, quartus, quintus, sextus, septimus, octavus, nonus, decimus
Von den Kardinalia wird dekliniert unus, wie bei den Pronominaladjektiven angegeben, duo und tres sowie mille im Plural.
masculinum | femininum | neutrum | |
---|---|---|---|
Nom. | duo | duae | duo |
Gen. | duorum | duarum | duorum |
Dat. | duobus | duabus | duobus |
Akk. | duos,duo | duas | duo |
Abl. | duobus | duabus | duobus |
masculinum | femininum | neutrum | |
---|---|---|---|
Nom. | tres | tria | |
Gen. | trium | trium | |
Dat. | tribus | tribus | |
Akk. | tres | tria | |
Abl. | tribus | tribus |
Nom. | milia |
---|---|
Gen. | milium |
Dat. | milibus |
Akk. | milia |
Abl. | milibus |
duo ist offensichtlich eine Ausnahme in der Deklination; es ist (neben ambo, beide) das letzte Reservat für die Endungen des Duals, der in der älteren Grammatik gleichberechtigt neben Singular und Plural trat.
Die Ordinalzahlen werden auch bei Jahreszahlen und Stundenzahlen verwendet:
ann. a. Chr. n. X heißt ausgeschrieben (Ablativ auf die Frage wann?)
anno ante Christum natum decimo und bedeutet „im zehnten Jahre vor Christi Geburt“
neun Uhr (= neunte Stunde): nona hora
Das Neutrum der Ordinalia ab III wird auch für die Zahladverbien auf die Frage zum wievielten Male? benutzt, nur für I und II treten eigene Formen auf:
primum zum ersten Mal
iterum wiederum, zum zweiten Mal
tertium zum dritten Mal
quartum zum vierten Mal
…
decimum zum zehnten Mal
postremum zum letzten Mal
Übersetze:
primo zuerst
deinde alsdann, ferner
tum dann, hierauf
denique schließlich
postremo zuletzt
Das geht kurz und schmerzlos (wenn auch langweilig):
Indikativ Präsens Aktiv: ich liebe usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
amo | amas | amat | amamus | amatis | amant |
Indikativ Imperfekt Aktiv: ich liebte usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
amabam | amabas | amabat | amabamus | amabatis | amabant |
Indikativ Futur Aktiv: ich werde lieben usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
amabo | amabis | amabit | amabimus | amabitis | amabunt |
Konjunktiv Präsens Aktiv: (war der schon dran?) | |||||
---|---|---|---|---|---|
amem | ames | amet | amemus | ametis | ament |
Konjunktiv Imperfekt Aktiv: (der sicherlich!) | |||||
---|---|---|---|---|---|
amarem | amares | amaret | amaremus | amaretis | amarent |
Indikativ Präsens Passiv: ich werde geliebt usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
amor | amaris | amatur | amamur | amamini | amantur |
Indikativ Imperfekt Passiv: ich wurde geliebt usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
amabar | amabaris | amabatur | amabamur | amabamini | amabantur |
Indikativ Futur Passiv: ich werde geliebt werden usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
amabor | amaberis | amabitur | amabimur | amabimini | amabuntur |
Der Rest der finiten Präsensstammformen dürfte noch nicht behandelt worden sein.
Und:
Indikativ Perfekt Aktiv: ich habe geliebt usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
amavi | amavisti | amavit | amavimus | amavistis | amaverunt |
Indikativ Plusquamperfekt Aktiv: ich hatte geliebt usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
amaveram | amaveras | amaverat | amaveramus | amaveratis | amaverant |
Indikativ Futur exactum Aktiv: ich werde geliebt haben usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
amavero | amaveris | amaverit | amaverimus | amaveritis | amaverint |
Konjunktiv Plusquamperfekt Aktiv: ich hätte geliebt usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
amavissem | amavisses | amavisset | amavissemus | amavissetis | amavissent |
Imperativ Aktiv,
2.Person Singular: liebe! ama
2. Person Plural: liebt! amate
3. Person Singular: er soll lieben amato
3. Person Plural: sie sollen lieben amanto
Der Rest sei hier geschenkt.
Noch die infiniten Formen:
Infinitiv Präsens Aktiv: lieben, amare
Infinitiv Perfekt Aktiv: geliebt haben, amavisse
Partizip Präsens Aktiv: liebend, amans, -ntis
Partizip Futur Aktiv: lieben werdend, amaturus, -a, -um
Partizip Perfekt Passiv: geliebt, amatus, -a, -um
Welche Besonderheit verknüpft im Latein die Infinitive und die Konjunktivformen der Vergangenheit (also Imperfekt und Plusquamperfekt)?
Die Formen des Konjunktiv Imperfekt enthalten den Infinitiv Präsens, die des Konjunktiv Plusquamperfekt enthalten den Infinitiv Perfekt.
Wie vor;
Indikativ Präsens Aktiv: ich zerstöre usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
deleo | deles | delet | delemus | deletis | delent |
Indikativ Imperfekt Aktiv: ich zerstörte usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
delebam | delebas | delebat | delebamus | delebatis | delebant |
Indikativ Futur Aktiv: ich werde zerstören usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
delebo | delebis | delebit | delebimus | delebitis | delebunt |
Konjunktiv Präsens Aktiv: (war der schon dran?) | |||||
---|---|---|---|---|---|
deleam | deleas | deleat | deleamus | deleatis | deleant |
Konjunktiv Imperfekt Aktiv: (der sicherlich!) | |||||
---|---|---|---|---|---|
delerem | deleres | deleret | deleremus | deleretis | delerent |
Indikativ Präsens Passiv: ich werde zerstört usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
deleor | deleris | deletur | delemur | delemini | delentur |
Indikativ Imperfekt Passiv: ich wurde zerstört usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
delebar | delebaris | delebatur | delebamur | delebamini | delebantur |
Indikativ Futur Passiv: ich werde zerstört werden usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
delebor | deleberis | delebitur | delebimur | delebimini | delebuntur |
Der Rest der finiten Präsensstammformen dürfte noch nicht behandelt worden sein.
Und:
Indikativ Perfekt Aktiv: ich habe zerstört usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
delevi | delevisti | delevit | delevimus | delevistis | deleverunt |
Indikativ Plusquamperfekt Aktiv: ich hatte zerstört usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
deleveram | deleveras | deleverat | deleveramus | deleveratis | deleverant |
Indikativ Futur exactum Aktiv: ich werde zerstört haben usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
delevero | deleveris | deleverit | deleverimus | deleveritis | deleverint |
Konjunktiv Plusquamperfekt Aktiv: ich hätte zerstört usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
delevissem | delevisses | delevisset | delevissemus | delevissetis | delevissent |
Imperativ Aktiv,
2.Person Singular: zerstöre! dele
2. Person Plural: zerstört! delete
3. Person Singular: er soll zerstören deleto
3. Person Plural: sie sollen zerstören delento
Der Rest sei hier geschenkt.
Noch die infiniten Formen:
Infinitiv Präsens Aktiv: zerstören, delere
Infinitiv Perfekt Aktiv: zerstört haben, delevisse
Partizip Präsens Aktiv: zerstörend, delens, -ntis
Partizip Futur Aktiv: zerstören werdend, deleturus, -a, -um
Partizip Perfekt Passiv: zerstört, deletus, -a, -um
Von den Verben der übrigen Konjugationen (i- und konsonantische) sind bisher vermutlich noch keine Formen systematisch gelernt worden. Eventuell sind einige Perfektformen aufgetreten, weil man die Vokabeln brauchte, beispielsweise
audivi ich habe gehört
conveni ich bin zusammengekommen
duxi ich habe geführt
emi ich habe gekauft
feci ich habe gemacht
reliqui ich habe zurückgelassen
reverti ich bin umgekehrt
scripsi ich habe geschrieben
veni ich bin gekommen
Eine Besonderheit ist
novi ich weiß
Das Verbum hat nämlich praktisch keine Formen im Präsensstamm. Wie kann man das aus der Bedeutung erklären?
Die Perfektformen von novisse haben Präsensbedeutung. Nur zur Bedeutung „kenngelernt haben“ besteht Bedarf für ein Präsens „kennen lernen“ (noscere).
Das wichtigste der Verben mit Besonderheiten und vermutlich das häufigst gebrauchte Verb ist esse. Nun denn:
Indikativ Präsens Aktiv: ich bin usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
sum | es | est | sumus | estis | sunt |
Indikativ Imperfekt Aktiv: ich war usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
eram | eras | erat | eramus | eratis | erant |
Indikativ Futur Aktiv: ich werde sein usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
ero | eris | erit | erimus | eritis | erunt |
Konjunktiv Imperfekt Aktiv: ich wäre usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
essem | esses | esset | essemus | essetis | essent |
Und:
Indikativ Perfekt Aktiv: ich bin gewesen usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
fui | fuisti | fuit | fuimus | fuistis | fuerunt |
Indikativ Plusquamperfekt Aktiv: ich war gewesen usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
fueram | fueras | fuerat | fueramus | fueratis | fuerant |
Indikativ Futur exactum Aktiv: ich werde gewesen sein usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
fuero | fueris | fuerit | fuerimus | fueritis | fuerint |
Konjunktiv Plusquamperfekt Aktiv: ich wäre gewesen usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
fuissem | fuisses | fuisset | fuissemus | fuissetis | fuissent |
Imperativ Aktiv,
2.Person Singular: sei! es
2. Person Plural: seid! este
3. Person Singular: er soll sein esto
3. Person Plural: sie sollen sein sunto
Infinitiv Präsens Aktiv: sein, esse
Infinitiv Perfekt Aktiv: gewesen sein, fuisse
Netterweise hat esse keine Passivformen.
Wie esse werden natürlich die Formen der Komposita von esse gebildet. Von diesen hat posse einige Besonderheiten. Entsprechend der Bedeutung von potestas ist klar, daß posse eine Zusammenziehung von potis esse ist. potis (nichtklassisches Latein) heißt „vermögend“ (d.h. „etwas könnend“, nicht „reich“), „mächtig“. Die Vorsilbe pot- wird vor s aus sprachlichen Gründen zu pos-, also possum, aber potes. Also:
Indikativ Präsens Aktiv: ich kann usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
possum | potes | potest | possumus | potestis | possunt |
Indikativ Imperfekt Aktiv: ich konnte usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
poteram | poteras | poterat | poteramus | poteratis | poterant |
Indikativ Futur Aktiv: ich werde können. usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
potero | poteris | poterit | poterimus | poteritis | poterunt |
Konjunktiv Imperfekt Aktiv: ich hätte gekonnt usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
potuissem | potuisses | putuisset | potuissemus | potuissetis | potuissent |