EsperantoDeutsch
transüber~
quer
jenseits
hinüber
herüber
drüben
tizanoTrank
pocioTrank
transaüber
jenseitig
tranĉodas Schneiden
trancoTrance
tranĉoSchnitt
trancoHalbschlaf
tranĉoEinschnitt
trancoDämmerzustand
tranĉitranchieren
schneiden
tranciin Trance sein
im Halbschlaf sein
tranĉaschneidend
einschneidend
Schneide~
strandoStrand
ŝnuroStrang
plaĝoStrand
bordoStrand
tranĉeoSchützengraben
Graben
[Eisenbahn] Bahneinschnitt
tranaĝihindurchschwimmen
durchschwimmen
strangesonderbarerweise
seltsamerweise
merkwürdigerweise
strangawunderlich
sonderbar
seltsam
schnurrig
merkwürdig
kurios
eigenartig
befremdend
strandoMeeresstrand
Badestrand
ĉapelorandoHutrand
FortranoFortran — Programmiersprache
FortranFortran — Programmiersprache
tranoktiübernachten
nächtigen
tranĉiloMesser
tranĉetiritzen
tranĉaĵoScheibe
Angeschnittenes
tranĉadoSchneiden
Beschneidung
intrareto[EDV] Intranet
entranĉoSchlitz
Einschnitt
entranĉischlitzen
einschneiden
eltranĉiherausschneiden
ausschneiden
ektranĉizu schneiden beginnen
ektranciin Verzückung geraten
ektranĉianschneiden
eksterreto[EDV] Extranet
dutranĉazweischneidig
doktorecoArztrang
detranĉoAbschnitt
detranĉiabtrennen
abschneiden
altranĉizuschneiden
albordiĝistranden
trankvilaruhig
regungslos
bewegungslos
strangulokomischer kerl oder Typ
Wunderling
Sonderling
Kauz
strangoloStrangulierung
Erwürgung
Erhängung
Erdrosselung
[Medizin] Abklemmung
strangolistrangulieren
erwürgen
erdrosseln
abwürgen
[Medizin] abklemmen
Kehle zudrücken
strangecoWunderlichkeit
Sonderlichkeit
Besonderheit
strangaĵoSonderlichkeit
Sonderbares
Seltsames
Schrulle
Mucke (von Mucken haben)
Merkwürdigkeit
pritranĉibeschneiden
abstutzen (mit Messer)
periferioStadtrand
penetremapenetrant
penetrantapenetrant
moruhepata oleoLebertran
maltransehüben
diesseits
maltransadiesseitig
limboBlattrand
lastrangean letzter Stelle
an letzter Rangstelle
als Rangletzter
lagunoStrandsee
hostimontriloMonstranz
fortranĉikappen
abschneiden — Staude
eliksiroHeiltrank
distranĉizerschneiden
tranchieren
stückeln
alnaĝaĵoStrandgut
tizanoArzneitrank
premtranĉilo[Technik] Stanze
larmoTräne
trans... nhinüber
tranoktejoNachtunterkunft
Absteigequartier
Absteige
tranoktadoÜbernachtung
tranoktaĉischlecht übernachten
kampieren
tranĉiletoTaschenmesser
Federmesser
strangurioStrangurie
Harnzwang — schwieriges Harnlassen
Harnstrenge
premtranĉiausstanzen
plaĝoBadestrand
penetrantadurchdringend
magistranoRatsherr
korbseĝoStrandkorb
formtranĉizuschneiden — Kleid
entranĉetieinritzen
entranĉaĵoKerbe
Einschnitt
eltranĉaĵoAusschnitt
Ausgeschnittenes
detranĉaĵoAbschnitt
Abgeschnittenes
ĉi-transenherüber
larmitränen
trankviligoBeschwichtigung
Beruhigung
trankviligibeschwichtigen
beruhigen
trankviligaberuhigend
trankvilecoStille
Ruhe
Gelassenheit
terciaradrittrangig
strangformasonderbar oder seltsam geformt
sekundarazweitrangig
poŝtranĉiloTaschenmesser
plaĝensembloStrandanzug
netransitiva[Grammatik] intransitiv
marborda juroStrandrecht
malĉefazweitrangig
lultranĉilo[Kochkunst] Wiegemesser — für Kräuter
johanitranoJohanniter
intransitiva[Grammatik] intransitiv
haktranĉiloHippe
fortransportoAbtransport
fortransportadoAbtransport
entransejenins Jenseits hinein
entranĉeigi[Militär] sich verschanzen
elmontrantoAussteller
duarangazweitrangig
duagradazweitrangig
demonstraciantoDemonstrant
tranĉopeceto[Kochkunst] Schnitzel
tranĉoĉiziloStechbeitel
Schneidmeißel
sorbigitränken — Stoffe
saturitränken
pinastroStrandkiefer
netransitivanichtzielend
nichttransitiv
mondumovon Weltrang
mondumavon Weltrang
maltrankviloUnruhe
Angst
maltrankvilaunruhig
besorgt
litorinoStrandschnecke
kargoTransportgut
greftaĵoTransplantat
elimoStrandgerste
drinkaĵoGetränk
ĉirkaŭtranĉiherumschneiden
beschneiden
angulmezuriloTransporteur
tranokteblecoÜbernachtungsunterkunft
Übernachtungsmöglichkeit
Schlafgelegenheit
trankviligaĵoBeruhigungsmittel
tranĉotenajloSchneidzange
Beißzange
tranĉobruliloSchneidbrenner
reltransirejoEisenbahnübergang
kalidro[Vogel] Strandläufer
helictranĉiloGewindeschneider
fortransportoAbfuhr
fortransportiwegfahren
befördern
abtransportieren
abfahren
aertransportoLuftverkehr
Lufttransport
administrantoVerwalter
Administrator
tirrimenoPferdegeschirr-Strang
relvojoSchienenstrang
maltransa pafoKurzschuss
maltrankviligoBeunruhigung
maltrankviliĝisich sorgen
sich beunruhigen
maltrankviligibeängstigen
beunruhigen
maltrankviligaunbehaglich
beunruhigend
besorgniserregend
maltrankvilegogroße Unruhe
Besorgnis
Bangigkeit
maltrankvilegasehr unruhig
bange
maltrankvilecoUnruhe
Unrast
Bangigkeit
litorinedojStrandschnecke
kaŝe trankvilaverschwiegen
fortaschwer (Getränk)
datumtransmeto[EDV] Datenübertragung
dronigiertränken
akroleinoTränengas
larmingatränend machen
insertitransplantieren
greftitransplantieren
frajtoTransportkosten
fortransportadoAbfuhr
diafanahalbtransparent
mikstrinkaĵoMixgetränk
lakrimaloTränenbein
dronigitoErtränkter
diagonale transeschräg gegenüber
dedekinda tranĉoDedekindscher Schnitt
averioTransportschaden
trankvilkarakteraausgeglichen
plaĝensembloStrandkombination
maltrankviligantoUnruhestifter
intertransmisiiloZwischengetriebe
fikcia transakcioScheingeschäft
bienadminestrantoGutsverwalter
oleaölgetränkt
mikstrinkaĵoMischgetränk
epiforoTränenfluss
strangolita hermioeingeklemmter Bruch
kokteloMischgetränk
impregnidurchtränken
nedisigebla agoatomare Transaktion
dentrada transmisiiloZahnradübertragung
degeligiabtauen (transitiv)
ĉesigibeenden (transitiv)
tranĉeofosaj laborojSchanzarbeiten
pendumiloStrang zum Erhängen
frontrada transmisioVorderradantrieb
datidatieren (transitiv)
boligiabkochen (transitiv)
drivitreiben (intransitiv)
ambulancoKrankentransportwagen
ŝtupohava transmisiiloWechselgetriebe
[Technik] Stufengetriebe
induktoroTransformator für hohe Spannungen
datiĝidatieren (intransitiv)
epiforoTränenträufeln
profesie transkapabligiumschulen
kio estis pruvotaquod erat demonstrandum
degelischmelzen (intransitiv)
renversiĝiumstürzen (intransitiv)
ekscesiüber die Stränge hauen
FTP[EDV] Abkürzung für „File Transfer Protocol“
konkaĵoMuschelschale (am Strand)
refreŝigaĵoErfrischungsgetränk
eliksiroalchemistischer Zaubertrank
FTP-i[EDV] Daten per FTP transferieren
SMTP[EDV] Abkürzung für „Simple Mail Transfer Protocol“ — Standardmailprotokoll
alkoholaĵoalkoholisches Getränk

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
<b>Tran</b>ssalte-senhalte.
Li ripozu <b>tran</b>kvile!
<b>Tran</b>i rekte en la karnon.
Venis <b>tran</b>ilo al la goro.
Ne rapidu, <b>tran</b>kvile decidu.
Ne timu <b>tran</b>ilon, timu babilon.
Kiu iras <b>tran</b>kvile, iras facile.
El fremda ledo oni <b>tran</b>as lare.
Nek <b>tran</b>snaeble, nek <b>tran</b>sireble.
Li faris sian lastan <b>tran</b>slokion.
Kiu vivas <b>tran</b>kvile, vivas facile.
Belaj rakontoj el <b>tran</b>s la montoj.
Akvo <b>tran</b>kvila estas akvo danera.
Li jam estas <b>tran</b>s montoj kaj maro.
Kiu garantias, <b>tran</b>kvilon ne scias.
io <b>tran</b>smara estas arma kaj kara.
E por pomo pu<b>tran</b>ta trovias amanto.
iu tajloro havas sian <b>tran</b>manieron.
Dek fojojn mezuru, unu fojon de<b>tran</b>u.
Pecon de<b>tran</b>itan al la pano ne regluu.
entila kaj <b>tran</b>kvila, kun koro el oro.
Post dorma <b>tran</b>kvilo venas bona konsilo.
Konscienco <b>tran</b>kvila estas bona dormilo.
En landoj <b>tran</b>smaraj estas oraj arbaroj.
Pensoj iras <b>tran</b>s limo sen pago kaj timo.
En <b>tran</b>kvila vetero iu remas sen danero.
En iu <b>tran</b>sloio estas parto de ruinio.
A minis<b>tran</b> postenon, a pundoman katenon.
Hakilo estas <b>tran</b>a, sed ne cedas la brano.
Kiu <b>tran</b>s muro askultas, tiun la muro insultas.