Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
alizeoPassatwind
Passat
akvaforti[Kunst] ätzen
akrigiwetzen
akceptoAkzept
akĉentoAkzent
akcentaAkzent
agacireizen
acetonoAzeton
acetiloAzetyl
acetatoAzetat
aromigiwürzen
apogo[Technik] Stütze
apogiloStütze
apartaeinzeln
anoncoAnzeige
alikazeansonsten
andernfalls
abscesoAbszess
arosibenetzen
armilejoZeughaus
arkianĝeloErzengel
ardezejoSchieferbruch
antaŭtukoSchürze
anstataŭoErsetzen
anstataŭigiersetzen
anstataŭiersetzen
anoncianzeigen
analizizerlegen
aliokazeim anderen Fall
andernfalls
aliakazesonst
andernfalls
alfluo kaj forfluoGezeiten
alfiksiansetzen
ajutoSchnauze
aeroplanoFlugzeug
acetilenoAzetylen
AbruzojAbruzzen — Gebirge
armoRüstzeug
arkaismoFrühzeit
arestejoHaftzelle
aprezischätzen
aprecischätzen
antaŭtempavorzeitig
antaŭsignoAnzeichen
antaŭgardischützen
amuziloSpielzeug
amuziergötzen
alilokiversetzen
aktualaderzeitig
akceptoAkzeptanz
akceptantoAkzeptant
afliktoHerzeleid
aristolokioOsterluzei
ardiloGlühkerze
apudaangrenzend
antaŭsignoVorzeichen
antaŭhistoriaurzeitlich
antaŭanoncoVoranzeige
antaŭ nelongevor kurzem
amuzizerstreuen
aklamizujauchzen
adoleskantecoAdoleszenz
arestejoArrestzelle
arbidoJungpflanze
aperiĝisich zeigen
antaŭvenizeitig sein
antaŭiĝizeitig sein
anonctabuloAnzeigewand
anihilaciizerstrahlen
analizizergliedern
alfabeto[EDV] Zeichensatz
alcentrigoZentrierung
akceptiakzeptieren
afekte paŝischwänzeln
abruptazerklüftet
apogarkoBogenstütze
aperceptoApperzeption
apartigiloTrennzeichen
anonctabuloAnzeigetafel
ankara katoAngora Katze
anihilacioZerstrahlung
angura katoAngora-Katze
akcentiakzentuieren
arkaikafrühzeitlich
arbohakejoHolzeinschlag
arbofaligadoHolzeinschlag
aranĝosimbolo[EDV] Formatzeichen
apudmetidanebensetzen
apreziwertschätzen
apreciwertschätzen
apogiunterstützen
antaŭtraktilo[Programmierung] Präprozessor
antaŭtempecoVorzeitigkeit
alinesigno[EDV] Absatzzeichen
akvorezervujoWasserreservoir
Staubecken
aktuala okazadoZeitgeschehen
akrobatoZirkustänzer
akcentperdoAkzentverlust
agarikacojLamellenpilze
aboniloBestellzettel
areoloWarzenhof (um die Brustwarze)
antaŭigiSpitze stellen
ambiciiEhrgeiz zeigen
akvoŝprucaĵoWasserspritzer
akciuloAktienbesitzer
akcentitaAkzent tragend
agregizusammensetzen/-stellen
afiŝoAnschlagzettel
arbarumiWald anpflanzen
arbariziWald anpflanzen
antaŭ longevor langer Zeit
anoncoZeitungsanzeige
alkrementiWert hochsetzen
alitempezu anderer Zeit
angliziins Englische übersetzen
alveoloWachszelle der Bienen
alnomoNebenbezeichnung
algebra prezentoalgebraische Form
akcentimit Akzent sprechen
Arkta OceanoArktischer Ozean
anstataŭaĵo[EDV] Ersetzungszeichen
adresaroAdressverzeichnis
abrogacioGesetzesaufhebung
apostrofoAuslassungszeichen
anstataŭiga skribreĝimo[EDV] Zeichenersatzmodus
alinesignoZeilenende-Zeichen
afablabenutzerfreundlich
aristolokiacojOsterluzeigewächse
anatomioZergliederungskunst
alinomoParallelbezeichnung
agitihin- und herwälzen
Antarkta OceanoAntarktischer Ozean
aertrafika centrejoLuftverkehrszentrale
antaŭira spacetoführende Leerzeichen
agoniiZeit hinter sich haben
armisticokurzer Waffenstillstand
arĥaikonicht mehr zeitgemäßes
akvomarkoWasserzeichen (im Papier)
aritmetikilo[EDV] Recheneinheit (im Prozessor)
agorafobioAngst vor großen Plätzen
akrupiauf die Hinterfüße setzen
akriĝisich verschärfen/zuspitzen
anticipadofrühzeitiges Einlesen von Daten
adiciiloAddiereinrichtung (im Prozessor)
alinomadoVerwendung einer Zweitbezeichnung
anonima FTPDateidownload mit FTP ohne einen Benutzernamen auf dem FTP-Rechner

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Mi<b>ze</b>ro instruas.
Maro da mi<b>ze</b>roj.
Mi<b>ze</b>ro sur mi<b>ze</b>ro.
Vesto homon pre<b>ze</b>ntas.
Mieno fiera al ludo mi<b>ze</b>ra.
Mi<b>ze</b>ro havas talentan kapon.
Vivu mi<b>ze</b>re, sed vivu libere!
Mi<b>ze</b>ro saltas, mi<b>ze</b>ro haltas.
Fremda mi<b>ze</b>ro ne estas sufero.
Al Dio servu, diablon re<b>ze</b>rvu.
iu havas sian kaitan mi<b>ze</b>ron.
uldo kaj mi<b>ze</b>ro estas najbaroj.
Malsao estas najbaro de mi<b>ze</b>ro.
Fremda mi<b>ze</b>ro ridinda afero.
Du kontra unu pre<b>ze</b>ntas armeon.
Tro da libero kondukas al mi<b>ze</b>ro.
uldoj kaj mi<b>ze</b>ro estas najbaroj.
Lerneja sekreto ne iru al ga<b>ze</b>to.
Kiam sako mi<b>ze</b>ras, amo malaperas.
Kion koro sentas, lango pre<b>ze</b>ntas.
En plej alta mi<b>ze</b>ro al Dio esperu.
En mi<b>ze</b>ro e saulo estas malsaa.
Ek<b>ze</b>mplo proponas, sed ne ordonas.
Vivo sen modero kondukas al mi<b>ze</b>ro.
Malantae mi<b>ze</b>ro, antae malespero.
Kion rajtas leono, ne rajtas a<b>ze</b>no.
El la mi<b>ze</b>ro oni devas fari virton.
A<b>ze</b>n al a<b>ze</b>no riproas malsaon.
Sen atendo, sen espero venis mi<b>ze</b>ro.
A<b>ze</b>non komunan oni batas plej multe.
Treni sian vivon de mi<b>ze</b>ro al mi<b>ze</b>ro.
Forveturis a<b>ze</b>nido kaj revenis a<b>ze</b>no.
Kiu metion disponas, mi<b>ze</b>ron ne konas.
Fajro provas la oron, mi<b>ze</b>ro la koron.
Ne insultu mi<b>ze</b>ran, ne moku malliberan.
Kiu mi<b>ze</b>ron ne havis, mi<b>ze</b>ron ne konas.
Instruas mi<b>ze</b>ro mani panon sen butero.
De peko kaj mi<b>ze</b>ro estas plena la tero.
Mi<b>ze</b>ro plej ekstreme, Dio plej proksime.
Mi<b>ze</b>ro piedojn sanigas, kolon elastigas.
Mi<b>ze</b>ro faras lerta, mi<b>ze</b>ro faras sperta.
Unu similas nulon, ne pre<b>ze</b>ntas kalkulon.
Konsolias mi<b>ze</b>rulo, se li estas ne sola.
Mi<b>ze</b>ro faras viziton, ne atendante inviton.
Ne volis rajdi sur evalo, ekrajdis sur a<b>ze</b>no.
Ne moku mi<b>ze</b>ron de alia, ar balda venos via.
Cent jarojn silentis kaj subite sin pre<b>ze</b>ntis.
Inter faro kaj rakonto staras me<b>ze</b> granda monto.
Komple<b>ze</b>ma malsaulo estas pli danera ol malamiko.
Komenciis mi<b>ze</b>ro, i venas per pordo kaj fenestroj.
Pelu mi<b>ze</b>ron tra l pordo, i revenos tra l fenestro.
Mensogas kiel kalendaro; kiel ga<b>ze</b>to; kiel funebra parolo.
Venis mi<b>ze</b>ro, helpu min, frato; pasis mi<b>ze</b>ro, for, malamato.
Nenio pli grandan mi<b>ze</b>ron pre<b>ze</b>ntas, ol se sano mankas kaj uldoj turmentas.