Latein Wörterbuch - Forum
gerundium und gerundivum dringend — 272 Aufrufe
Karten Rush am 12.3.24 um 19:15 Uhr (Zitieren)
hey kann mir jemand die genaue übersetzung dieser sätze geben und noch dazu sagen ob es sich um ein gerundivum oder gerundium handelt?
1 libello latino legendo 2. orationis audiendi causa 3. voluntas amicam delectandi 4. ars bene dicendi 5. studium novae linguae discendae 6. gaudium carmen recitandi 7. ad rem bene gerendam 8. monumento aedificando 9. libro ciceronis legendo 10. ad deos colendos 11. litteras scribendo
Re: gerundium und gerundivum dringend
Graeculus am 12.3.24 um 20:25 Uhr (Zitieren)
Hey: Forumsregeln beachten. Eigener Versuch erforderlich.
Re: gerundium und gerundivum dringend
hs35 am 13.3.24 um 9:11 Uhr, überarbeitet am 13.3.24 um 9:25 Uhr (Zitieren)
1 libello Latino legendo: Gerundiv im Dat./Abl.
2. orationis audiendae causa: Gerundiv im Gen., es muss als Gerundiv audiendae heißen
oder orationem audiendi causa als Gerundium
3. voluntas amicam delectandi: Gerundiv im Gen.
4. ars bene dicendi: wie 3. Gerundiv mit Adverb näher bestimmt
5. studium novae linguae discendae: Gerundiv im Gen.
6. gaudium carmen recitandi: wie 3.
7. ad rem bene gerendam: Gerundiv im Akk., bei Präpositionen muss Gerundiv stehen
8. monumento aedificando : wie 1.
9. libro Ciceronis legendo: wie 1.
10. ad deos colendos: wie 7.
11. litteras scribendo: Gerundium im Dat./Abl. (= litteris scribendis als Gerundiv)

Übersetzungshilfe hier:

https://www.latein-grammatik.at/Gerundivk.htm
https://www.latein-grammatik.at/Gerundivk.htm

Das Gerundiv ist ein Verbaladjektiv, die nd-Form muss nach der KNG-Regel an das
Substantiv oder Pronomen angepasst werden.

Der Gerundium ist der deklinierte Infinitiv, wird dekliniert wie z.B. oppidum im Singular
vgl. im Dt.: (Das) Lesen macht Spaß.
Durch Lesen wird man klüger.
Ich opfere Zeit für das Lesen.
Ich liebe das Lesen.
Um des Lesens willen verzichte ich aufs Fernsehschauen
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

1 libello Latino legendo: Gerundiv im Dat./Abl.
2. orationis audiendae causa: Gerundiv im Gen., es muss als Gerundiv audiendae heißen
oder orationem audiendi causa als Gerundium
3. voluntas amicam delectandi: Gerundiv im Gen.
4. ars bene dicendi: wie 3. Gerundiv mit Adverb näher bestimmt
5. studium novae linguae discendae: Gerundiv im Gen.
6. gaudium carmen recitandi: wie 3.
7. ad rem bene gerendam: Gerundiv im Akk., bei Präpositionen muss Gerundiv stehen
8. monumento aedificando : wie 1.
9. libro Ciceronis legendo: wie 1.
10. ad deos colendos: wie 7.
11. litteras scribendo: Gerundium im Dat./Abl. (= litteris scribendis als Gerundiv)

Übersetzungshilfe hier:

https://www.latein-grammatik.at/Gerundivk.htm
https://www.latein-grammatik.at/Gerundivk.htm

Das Gerundiv ist ein Verbaladjektiv, die nd-Form muss nach der KNG-Regel an das
Substantiv oder Pronomen angepasst werden.

Der Gerundium ist der deklinierte Infinitiv, wird dekliniert wie z.B. oppidum im Singular
vgl. im Dt.: (Das) Lesen macht Spaß.
Durch Lesen wird man klüger.
Ich opfere Zeit für das Lesen.
Ich liebe das Lesen.
Um des Lesens willen verzichte ich aufs Fernsehschauen
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.