α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
ς
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
C
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
ἀ
ἁ
ά
ὰ
ᾶ
ἄ
ἅ
ἂ
ἃ
ἆ
ἇ
ᾳ
ᾷ
Ἀ
Ἁ
Ἄ
Ἅ
Ἂ
Ἃ
Ἆ
Ἇ
ἐ
ἑ
έ
ὲ
ἔ
ἕ
ἒ
ἓ
Ἐ
Ἑ
Ἔ
Ἕ
ἠ
ἡ
ή
ὴ
ῆ
ἤ
ἥ
ἢ
ἣ
ἦ
ἧ
ῃ
ῇ
ᾗ
Ἠ
Ἡ
Ἤ
Ἥ
Ἦ
Ἧ
ἰ
ἱ
ί
ὶ
ἴ
ἵ
ἲ
ἳ
ἶ
ἷ
ῖ
Ἰ
Ἱ
Ἴ
Ἵ
Ἶ
Ἷ
ὀ
ὁ
ό
ὸ
ὄ
ὅ
ὂ
ὃ
Ὀ
Ὁ
Ὄ
Ὅ
Ὂ
Ὃ
ῥ
ὐ
ὑ
ύ
ὺ
ὔ
ὕ
ὒ
ὓ
ὖ
ὗ
ῦ
Ὑ
Ὓ
Ὕ
Ὗ
Ῠ
Ῡ
Ὺ
Ύ
ὠ
ὡ
ώ
ὼ
ὤ
ὥ
ὢ
ὣ
ὦ
ὧ
ῳ
ῶ
ῷ
ᾧ
ᾤ
Ὠ
Ὡ
Ὤ
Ὥ
Ὢ
Ὣ
Ὦ
Ὧ
Schließen
Bewegen
?
Altgriechisch
Deutsch
σῶμα
Ko
mit
ee
᾽Ελαμίτης
Ela
mit
es
μιμητής
I
mit
ator
ὀρθῶς
mit
Recht
ὀρθῶς , ὁ
mit Recht
παρακολουθέω
er
mit
teln
νομίμως
mit
Recht
δικαίως
mit
Recht
ὑπερεντυγχάνω
ver
mit
teln
ὑπερεντυγχάνω , -ῆς ἡ
vermitteln
ἐπερώτημα
Er
mit
tlung
ἀνάκρισις
Er
mit
tlung
συναπάγομαι
mit
reißen
στολή
Sach
mit
tel
σκευή
Sach
mit
tel
μεσίτης
Ver
mit
tler
καταρτισμός
Sach
mit
tel
ζήτημα
Er
mit
tlung
γινώσκω
mit
kriegen
ὁροθεσία
Li
mit
ierung
ἀντάλλαγμα
Ver
mit
tlung
πέρας
Li
mit
ierung
γινώσκω
mit
bekommen
βουλευτής
Rats
mit
glied
ἐπιβλέπω
anschauen
(
mit
Gefallen)
ἐξάπινα
mit
einem
Mal
ἐξαίφνης
mit
einem
Mal
ἄφνω
mit
einem
Mal
ἐξάπινα
mit
einem
Male
ἐξαίφνης
mit
einem
Male
ἄφνω
mit
einem
Male
ἄπειρος
unerfahren
mit
μέλος
Mit
glied
ἐμπεριπατέω
in
mit
ten
laufen
βαρέως
mit
Schwierigkeit
ἐπιτροπή
Ver
mit
tlungsgebühr
ἅμα
in
Gemeinschaft
mit
ἁπλῶς
mit
besten
Grüßen
ἁγνῶς
mit
besten
Grüßen
ἀνεμίζομαι
mit
dem
Wind
fahren
γνησίως
mit
besten
Grüßen
αὐτόχειρ
mit
der
eigenen
Hand
ἐπιτροπή
Ver
mit
tlungsprovision
ἁπλῶς
mit
freundlichen
Grüßen
(MfG)
ἁγνῶς
mit
freundlichen
Grüßen
(MfG)
παρακολουθέω
Er
mit
tlungen
anstellen
γνησίως
mit
freundlichen
Grüßen
(MfG)
διηγέομαι
voll
identifizieren
mit
διαβεβαιόομαι
mit
Zuversicht
sprechen
ἐλεέω
Mit
gefühl
haben
ἐλεάω
Mit
gefühl
haben
σφραγίζω
mit
Geruchsverschluss
versehen
Neue Vokabel hinzufügen
—
Übersicht der Anträge