α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ ς σ τ υ φ χ ψ ω Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ C Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω Ἷ Schließen Bewegen ?
Altgriechisch Wörterbuch - Forum
Sprich dich aus! (98 Aufrufe)
Γραικύλος schrieb am 15.06.2026 um 15:50 Uhr (Zitieren)
Plutarch, Aussprüche von Spartanern (Moralia 229 E):

Lysandros war ein spartanischer Admiral während des Peloponnesischen Krieges.
When someone was reviling him [sc. Lysandros], he said, “Talk right on, you miserable foreigner, talk, and don’t leave out anything if thus you may be able to empty your soul of the vicious notions with which you seem to be filled [λέγε πυκνῶς, ὦ ξενύλλιον, λέγε μηδὲν ἐλλείπων, ἄν σου δύνῃ τὰν ψυχὰν κενώσαι κακῶν, ὧν ἔοικας πλήρης εἶναι].”

[Plutarch: Moralia III. Ed. by Frank Cole Babbitt. Cambridge (Mass.)/London 72004, pp. 376 sq.]

ὦ ξενύλλιον!
Re: Sprich dich aus!
Γραικύλος schrieb am 15.06.2026 um 17:30 Uhr (Zitieren)
Welch eine schillernde Bedeutung erhält das ὦ ξένε hier als Diminutivum! "you miserable foreigner" hingegen ist eine glatte Beleidigung, welcher der andere Aspekt von ξένος, Gast, abgeht.
Re: Sprich dich aus!
στρουθίον οἰκιακόν schrieb am 15.06.2026 um 19:31 Uhr (Zitieren)
Diese Beiträge in https://www.albertmartin.de/altgriechisch/forum/?view=12525 gehören hierher:

Patroklos schrieb am 15.06.2026 um 16:04 Uhr
Fremdchen!
(Aufschlussreich ist „Don't sir me.)

στρουθίον οἰκιακόν schrieb am 15.06.2026 um 16:08 Uhr
Wir haben doch auch das drohende "Freundchen!"

Re: Sprich dich aus!
βροχή schrieb am 15.06.2026 um 20:28 Uhr (Zitieren)


Fremdchen hört sich an wie Fremdschäm,

obwohl es anders gemeint ist. Ich würde sagen, der Klangbereich (@Bukolos, @στρουθίον οἰκιακόν, wie heißst der Terminus Technikus dafür?) des Worts ist anderweitig schon besetzt.

Re: Sprich dich aus!
στρουθίον οἰκιακόν schrieb am 15.06.2026 um 22:37 Uhr (Zitieren)
Ich nehme an, die Schöpfung ‚Fremdchen‘ war nicht als Übersetzung gemeint, sondern (nur) der griechischen Bildung nachempfunden. Wie Γραικύλος sagt, das Diminutiv öffnet einen Bedeutungsraum, begrenzt von Verzwergung und Geringschätzung - das Englische hat dafür die schöne Vokabel ‚to belittle so.‘ - bis zur Ridkülisierung und Verachtung.
Was Du mit Klangbereich meinst, ist mir jedoch nicht ganz klar, sorry.
Re: Sprich dich aus!
Aurora schrieb am 16.06.2026 um 08:46 Uhr (Zitieren)
λέγε μηδὲν ἐλλείπων, ἄν σου δύνῃ τὰν ψυχὰν κενώσαι κακῶν, ὧν ἔοικας πλήρης εἶναι]

Das könnte inhaltlich auch von Marc Aurel stammen.

ξενύλλιον

„Dahergelaufener“ ??
Re: Sprich dich aus!
Patroklos schrieb am 16.06.2026 um 09:39 Uhr (Zitieren)
Zum Thema „Sir“ etc.
Kennt jemand folgende Monographie?
https://amzn.eu/d/0gSvx07P
 
Antwort
Titel:
Name:
E-Mail:
Eintrag:
Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Helm

Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.