EsperantoDeutsch
naŭaneuntes
neunter
neunte
laŭagemäß
entsprechend
tipoBauart
stiloBauart
antaŭavorig
vorherig
vorhergehend
vordere — auch: vorderer, vorderes
vorder
morgaŭamorgig
laŭaltehochkant
der Höhe nach
kvazaŭawie man sagt
scheinbar
hodiaŭaheutig
hieraŭagestrig
ĉirkaŭaumliegend
umgebend
baldaŭabaldig
apenaŭafast nicht bemerkbar
kontraŭawidrig — gegensätzlich
umgekehrt — entgegengesetzt
konträr
gegenüberliegend
gegenteilig
gegensätzlich
[Militär] feindlich
entgegengesetzt
antaŭaĵoVorheriges
Vorderteil
Vordergrund
Vorangegangenes
Front
malantaŭarückwärts
rückwärtig
hintere — auch hinterer, hinteres
ĉirkaŭaĵoUmkreis
Umgebung
Gegend
ĉi-antaŭavorstehend
blualgojBlaualgen
antaŭanto[Mathematik] Vorläufer
Vorgänger
[Mathematik] Predecessor
anstataŭaErsatz~
laŭaspektedem Aussehen nach
kontraŭaĵoHindernis
Hemmnis
Gegenbeweis
kontraŭagoZuwiederhandlung
Rückwirkung — Dagegenhandeln
Entgegenhandeln
kontraŭagizuwiderhandeln
gegenanarbeiten
entgegenwirken
entgegenhandeln
entgegenarbeiten
abhelfen
ĉirkaŭantanebenan gelegen
benachbart
antaŭavizoVoranmeldung
Vorankündigung
plej antaŭavorderst
malantaŭajoHinterteil
malantaŭaĵoHintern — Hinterteil
malantaŭajoGesäß
antaŭanoncoVoranzeige
Voranmeldung
antaŭa radoVorderrad
antaŭa punoVorstrafe
antaŭa jaroVorjahr
anstataŭaĵo[EDV] Ersetzungszeichen
Ersetzungstext
anstatauaĵoErsatz — Austauschstoff
anstataŭaĵoAustauschstoff
anstataŭadoVertretung
plej baldaŭabaldigst
laborprograma etapoBauabschnitt
kontraŭatako[Militär] Gegenstoß
kontraŭagadoZuwiederhandlung
jurokontraŭarechtswidrig
antaŭhieraŭavorgestrig
antaŭa pordoVordertür
antaŭa partoVorschiff
Vorderteil
Bug
antaŭa mendoVorbestellung
antaŭa mastoVormast
antaŭa kortoVorhof
antaŭa glaco[Kfz] Windschutzscheibe
antaŭa dentoVorderzahn
anstataŭantoVertretung
Vertreter
Stellvertreter
anstataŭantevertretungsweise
in Vertretung
als Stellvertreter
Vertretung — in Vertretung
adiaŭa manĝoHenkersmahlzeit
Antaŭa RejnoVorderrhein
polickontraŭapolizeiwidrig
kontraŭasertoGegenbehauptung
famo ĉirkaŭasGerücht — ein Gerücht geht um
antaŭaranĝitavorher arangiert
vorgerichtet
manipuliert
abgekartet
antaŭa flankoVorderseite
malantaŭa rado[Kfz] Hinterrad
malantaŭa akso[Kfz] Hinterachse
malanstataŭaĵogegensätzlicher Wortsinn
Gegenwort
kontraŭapogiloWiderhalt — Gegenstütze
Verstrebung
Gegenstütze
kontraŭa ventoGegenwind
kontraŭa agadoGegenmaßnahme
esti ĉirkaŭataumgeben — umgeben sein
antaŭa kovriloVorderdeckel — Buch, CD, etc.
Umschlagdeckel
surtera konstrulaboristoHochbauarbeiter
norma formo aŭa[Mathematik] disjunktive Normalform
mi ne kontraŭasmir — von mir aus
dagegen — ich habe nichts dagegen
malantaŭa pordoHinterpforte
malantaŭa piedoHinterpfote
malantaŭa lampoRücklicht
laboristo en surtera konstrufakoHochbauarbeiter
kontraŭa flankoGegenseite
ĵuranstataŭanteeidesstattlich
Malantaŭa RejnoHinterrhein
malantaŭa flankoHinterseite — hintere Seite
kontraŭargumentoGegenbeweis
Einwurf — Gegenargument
en kontraŭa kazowidrigenfalls
antaŭa parolantoVorredner
malantaŭa ŝtuparoHintertreppe
malantaŭa sidlokoRücksitz
malantaŭa kovriloRückdeckel — Buch, etc.
Hinterdeckel
Coverrückseite
malantaŭa ferdekoHinterdeck
kontraŭalkoholuloNichtalkoholiker
Antialkoholiker
Alkoholgegner
kiel anstataŭantovertretungsweise
Vertretung
denta anstataŭaĵoProthese
antaŭa konstruaĵoVordergebäude
malpermesokontraŭaverbotswidrig
entgegen des Verbots
energie kontraŭagidurchgreifen
en tre antaŭa lokovorgeschoben
rajto de antaŭaĉetoVorkaufsrecht
malantaŭa reflektoro[Kfz] Rückstrahler
hortikultura ekspozicioGartenbauausstellung
en la tuta ĉirkaŭaĵoweit — weit und breit
kontraŭaviadila defendoLuftschutz — Abwehr
Luftabwehr
Flugabwehr
antaŭa parto de la ŝipoVorschiff
kontraŭaviadila artilerioFlak-Artillerie
kontraŭa al la kontraktovertragswidrig
kontraŭaviadila artilerioFlugabwehr-Artillerie
antaŭa ventŝirmanta glaco[Kfz] Windschutzscheibe
depono kun antaŭaviza limtempoEinlage — Finanzwesen: Einlage mit Kündigungsfrist
okupi unu el la antaŭaj lokojplazieren — Sport: sich plazieren
returni en sian antaŭan statonzurückversetzen
sin turni al la kontraŭa direktokehrtmachen
malantaŭa akvospuro de veturanta ŝipoKielwasser

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Konsumi sian antaan grason.
Ne bedaru hieraan, ne atendu morgaan, ne forlasu hodiaan.