Esperanto
Deutsch
ravo
Rausch
— Zauber
✘
entuziasmego
Rausch
— Begeisterung
✘
ekstazo
Rausch
— Entzückung
✘
ekstaziĝi
Rausch
— in einen Rausch fallen
✘
ebriigi
Rausch
— in einen Rausch versetzen
✘
ebrieco
Rausch
✘
susuri
rausch
en
✘
murmuri
rausch
en
— leise Rauschen, Blätter
✘
muĝi
rausch
en
✘
lirli
rausch
en
— Bach: murmeln
✘
bruo
Rausch
en
✘
karaso
Ka
rausch
e
✘
ebria
be
rausch
t
✘
narkotikaĵo
Rausch
gift
✘
haŝiŝo
Rausch
gift
— Haschisch
✘
edziĝatesto
T
rausch
ein
✘
ebriigi
be
rausch
en
✘
drogo
Rausch
gift
✘
drogaĉo
Rausch
gift
✘
ebriiga
be
rausch
end
✘
susuro
Geräusch
— Rauschen
✘
griza
ĉevalo
G
rausch
immel
— Pferd
✘
bruo
Geräusch
✘
brueto
Geräusch
✘
bruado
Geräusch
✘
ebrio
Be
rausch
tsein
✘
murmuri
leise
rausch
en
✘
narkotismo
Rausch
giftsucht
✘
senbrue
geräuschlos
✘
senbrua
geräuschlos
✘
malbrua
geräuschlos
✘
tumulta
geräuschvoll
✘
bruplena
geräuschvoll
✘
bruanta
geräuschvoll
— lärmend
✘
brua
geräuschvoll
✘
ekstazigi
in
Rausch
versetzen
✘
narkotikmaniulo
Rausch
giftsüchtiger
✘
narkotaĵemulo
Rausch
giftsüchtiger
✘
drogemulo
Rausch
giftsüchtiger
✘
sibrumo
Geräuschabstand
✘
bruodistanco
Geräuschabstand
✘
brui
Geräusch
machen
✘
ekstaziĝi
in
einen
Rausch
fallen
✘
sonimito
Geräuschnachahmung
✘
lirli
rausch
en
(eines
Flusses)
✘
tondri
donnerartiges
Geräusch
machen
✘
malbrua
wenig
oder
keine
Geräusche
machend
✘
neleĝa
edzeco
Lebensgemeinschaft
ohne
T
rausch
ein
✘