Esperanto | Deutsch | |
eviti | vermeiden | ✘ |
↳ | umgehen — vermeiden | ✘ |
↳ | sich entziehen | ✘ |
↳ | meiden | ✘ |
↳ | herumkommen — vermeiden | ✘ |
↳ | ersparen — vermeiden, umgehen | ✘ |
↳ | entziehen — sich entziehen, vermeiden | ✘ |
↳ | entweichen | ✘ |
↳ | entgegen | ✘ |
↳ | ausweichen | ✘ |
evitigi | vermeidbar machen | ✘ |
↳ | ersparen | ✘ |
↳ | davor bewahren | ✘ |
timeviti | scheuen | ✘ |
↳ | fürchten | ✘ |
↳ | Furcht vermeiden | ✘ |
maleviti | widerstehen | ✘ |
↳ | nicht vermeiden | ✘ |
↳ | nicht ausweichen | ✘ |
evitinda | nicht mehr empfohlen | ✘ |
↳ | [EDV] herabgesetzt | ✘ |
↳ | depraced | ✘ |
eviti iun | Weg — aus dem Wege gehen | ✘ |
ne povi eviti | drum — nicht drum herumkommen | ✘ |
↳ | darum — nicht drum herumkommen | ✘ |
ruze eviti ion | herumdrücken — sich um etwas herumdrücken, geschickt entgehen | ✘ |
eviti (per foriro) | entgehen — neiden | ✘ |
ruze eviti la respondecon | drücken — sich um die Verantwortung drücken | ✘ |