Esperanto | Deutsch | |
laŭdi | preisen — loben | ✘ |
↳ | loben | ✘ |
↳ | herausstreichen — loben | ✘ |
↳ | anpreisen | ✘ |
plaŭdi | rieseln | ✘ |
↳ | plätschern — Wasser | ✘ |
↳ | planschen | ✘ |
↳ | klatschen | ✘ |
↳ | ans Ufer schlagen — Wellen | ✘ |
elaŭdi | erhören | ✘ |
laŭdire | wie man sagt | ✘ |
↳ | vorgeblich | ✘ |
↳ | dem Sagen nach | ✘ |
↳ | angeblich | ✘ |
↳ | Wort — Wort für Wort | ✘ |
aplaŭdi | klatschen — Beifall | ✘ |
↳ | begrüßen | ✘ |
↳ | applaudieren | ✘ |
↳ | Beifall spenden | ✘ |
↳ | Beifall | ✘ |
mallaŭdi | zurechtweisen | ✘ |
↳ | tadeln | ✘ |
↳ | rügen | ✘ |
↳ | beanstandend | ✘ |
laŭdinda | rühmlich — lobenswert | ✘ |
↳ | rühmenswert — lobenswert | ✘ |
↳ | löblich | ✘ |
↳ | lobenswert | ✘ |
plaŭdiĝi | platschen — aufs Wasser | ✘ |
malaplaŭdi | auspfeifen — anstelle von Applaus | ✘ |
aplaŭdinda | einen Applaus wert | ✘ |
mallaŭdinda | verwerflich | ✘ |
↳ | tadelnswert | ✘ |
↳ | löblich | ✘ |
↳ | lobenswert | ✘ |
↳ | beanstandenswert | ✘ |
laŭdistance | der Entfernung nach | ✘ |
aplaŭdi iun | zollen — jemandem Beifall zollen | ✘ |
nemallaŭdita | unbeanstandet | ✘ |
plaŭdi en akvo | planschen | ✘ |
supermezure laŭdi | über — über die Maßen loben | ✘ |