Esperanto
Deutsch
raĝo
Radscha
— indischer Fürst
✘
raguo
[Kochkunst]
Rago
ut
✘
f
rago
Erdbeere
✘
P
rago
Prag
— tschechische Stadt
✘
viraĝo
Mannesalter
✘
miraĝo
Wahngebilde
✘
↳
Täuschung
✘
↳
Trugbild
✘
↳
Selbstbetrug
✘
↳
Luftspiegelung
✘
↳
Fata
Morgana
✘
↳
Blendwerk
✘
kuraĝo
Tapferkeit
✘
↳
Mut
✘
↳
Kühnheit
— Mut
✘
↳
Keckheit
— Mut
✘
↳
Courage
✘
kasuleto
Rago
ut
— Bohnenragout, Fleischragout
✘
garaĝo
Werkstatt
✘
↳
Garage
✘
furaĝo
Ätzung
✘
↳
Viehfutter
✘
↳
Viefutter
✘
↳
Tierfutter
✘
↳
Futtermittel
✘
↳
Futter
✘
↳
Fourage
✘
bo
rago
Gurkenkraut
— Borretsch
✘
↳
Boretsch
✘
glo
rago
Ruhmestat
✘
d
rago
no
D
rago
ner
✘
averaĝo
arithmetischer
Mittelwert
✘
↳
Mittelwert
— arithmetischer Mittelwert
✘
↳
Durchschnittswert
✘
↳
Durchschnitt
✘
vert
rago
Windhund
✘
↳
Hasenhund
✘
tragedio
[Theater]
Tragödie
✘
tet
rago
no
Tet
rago
n
✘
pa
rago
go
Pa
rago
ge
— Wortverlängerung
✘
maharaĝo
indischer
Landesfürst
✘
↳
Maharadscha
✘
inte
rago
[EDV]
interaktiver
Modus
✘
↳
interaktiver
Betrieb
✘
↳
Modus
— interaktiver Modus
✘
↳
Interface
✘
↳
[EDV]
Dialogmodus
✘
↳
[EDV]
Dialogbetrieb
✘
↳
[EDV]
Dialog
✘
drakunkolo
[Gewürz]
Est
rago
n
✘
d
rago
mano
D
rago
man
✘
aspa
rago
Spargel
✘
t
rago
pogo
Ziegenbart
✘
tragikulo
Tragödiendichter
✘
tet
rago
no
Viereck
✘
nucif
rago
Tannenhäher
✘
↳
[Zoologie]
Nussknacker
✘
↳
[Vogel]
Nusshäher
✘
malkuraĝo
Ängstlichkeit
✘
↳
Mutlosigkeit
✘
↳
Kleinmut
✘
f
rago
bedo
Erdbeerbeet
✘
d
rago
mano
Übersetzer
✘
↳
Dolmetscher
✘
arbitraĝo
Kursvergleich
✘
↳
Gutachten
✘
↳
Differenzgeschäft
✘
↳
Arbitrage
✘
a
rago
nito
[Mineralogie]
Eisenblüte
— Aragonit
✘
vivokuraĝo
Lebensmut
✘
tet
rago
nala
tet
rago
nal
✘
mand
rago
ro
Mand
rago
ra
✘
↳
Alraunwurzel
✘
↳
Alraun
✘
tet
rago
nala
viereckig
✘
kuraĝomanko
Zaghaftigkeit
✘
f
rago
planto
Erdbeere
— Pflanze
✘
d
rago
manino
Dolmetscherin
✘
civilkuraĝo
Zivilcourage
✘
arbara
f
rago
Walderdbeere
— die Beere
✘
ĝardena
f
rago
Gartenerdbeere
— die Frucht
✘
ne
perdanta
la
kuraĝon
unverzagt
✘
subtera
garaĝo
Tiefgarage
✘
senti
mankon
de
kuraĝo
zagen
✘
kuraĝo
al
vivo
Lebensmut
✘
havi
la
kuraĝon
wagen
✘
tragediverkisto
Tragödiendichter
✘
ŝajnigi
kuraĝon
mutig
— mutig tun
✘
manko
de
kuraĝo
Zaghaftigkeit
— Mutlosigkeit
✘
↳
Kleinmut
✘
insilita
furaĝo
[Landwirtschaft]
Gärfutter
— Silage
✘
havi
la
kuraĝon
Mut
— den Mut haben
✘
uzi
kiel
furaĝon
verfüttern
✘
ne
havi
la
kuraĝon
Herz
— nicht übers Herz bringen
✘
koncentrita
furaĝo
Kraftfutter
✘
arbara
f
rago
planto
Walderdbeere
— die Pflanze
✘
ne
perdu
la
kuraĝon
hängenlassen
— den Kopf nicht hängenlassen
✘
li
perdis
la
kuraĝon
Hose
— das Herz fiel ihn in die Hose
✘
denove
kolekti
kuraĝon
Mut
— wieder Mut fassen
✘
furaĝo
el
fojno
kaj
pajlo
[Landwirtschaft]
Rauhfutter
✘
esti
perdinta
la
kuraĝon
hängen
— die Flügel hängen lassen
✘
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
P
e
r
d
i
l
a
k
u
r
a
o
n
.
✔
K
u
r
a
o
i
o
n
a
t
i
n
g
a
s
.
✔
L
i
k
u
r
a
o
n
k
o
l
e
k
t
i
n
e
b
e
z
o
n
a
s
.
✔
M
a
l
a
n
t
a
b
a
r
i
l
o
k
u
r
a
o
e
s
t
a
s
f
a
c
i
l
a
.
✔