EsperantoDeutsch
sentoSinn
Gefühl
Empfindung
sentonatonlos
klanglos — tonlos
farbtonlos
eksentoRegung
Empfindung
sonsentoTongefühl
loksentoOrtssinn
kunsentoMitgefühl
Anteilnahme
konsentoZustimmung
Zusage — Zustimmung
Konsens
Gewährung
Genehmigung
Einwilligung
Einverständnis
Eintracht
Einigkeit
Bewilligung
spursentoSpürsinn
Spürnase
sonosentoTongefühl
[Musik] Gehör
flarsentoGeruchssinn — Witterung
devosentoPflichtgefühl
tiklosentoKitzel
sentoplenasinnig
gefühlvoll
sentoksigientgiften
palposentoTastsinn
Tastempfindung
Gefühl — Tastsinn
honorsentoEhrgefühl
gustosentoGusto — Geschmack
Geschmackssinn
antaŭsentoVorgefühl
Vorahnung
Gefühl — Ahnung
Ahnung
malkonsentoZwistigkeit
Zwist
Zwietracht
Unstimmigkeit
Uneinigkeit — Zwist
Missstimmung
Meinungsverschiedenheit — Zwist
Diskrepanz — unstimmigkeit
feliĉosentoGlücksgefühl
sentokapabloEmpfindungsvermögen
delikatsentoZartgefühl
Fingerspitzengefühl
interkonsentoÜbereinkunft
Übereinkommen
Verständigung
Vergleich
Vereinbarung
Konvention
Einverständnis
Einvernehmen
Einigung — Vereinbarung
Abmachung
Abkommen
sentondre fulmiwetterleuchten
sento pri takto[Musik] Taktgefühl
sento pri gustoGeschmackssinn
Geschmacksempfindung
sento de feliĉoGlücksgefühl
respondecosentoVerantwortungsgefühl
Verantwortungsbewusstsein
sento pri honoroEhrgefühl
sento de malsatoHungergefühl
sento de amarecoVerbitterung
malagrabla sentoUnbehagen
sentondra fulmadoWetterleuchten
relativa sonsentorelatives Gehör
laŭ interkonsentoVereinbarung — nach vereinbarung
doni la konsentonEinwilligung — die Einwilligung geben
aĉetinterkonsentoKaufvereinbarung
absoluta sonsentoabsolutes Gehör
sento de patrinecoMütterlichkeit
kun sento de naŭzoWiderstreben — mit Widerstreben
ne povi forigi la sentonloswerden — das Gefühl nicht loswerden
amika interkonsentogütlich — gütlicher Vergleich
sekreta interkonsentoGeheimabkommen
regis sentona silentolautlos — es herrschte lautlose Stille
sento de malplivalorecoMinderwertigkeitsgefühl
interkonsento estis faritaEinigung — Einigung wurde erreicht
deklari al iu sian konsentonJawort — jemanden sein Jawort geben
subita sento de varmo en la korpoHitze — fliegende Hitze

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Silento estas kon<b>sento</b>.
Sama gento, sama <b>sento</b>.
Vane vi tentas, mi ne kon<b>sento</b>s.
Kon<b>sento</b> konstruas, malpaco detruas.
Volo kaj <b>sento</b> faras pli ol prudento.
Interkon<b>sento</b> estas pli bona ol mono.
iu vivas la sia prudento kaj <b>sento</b>.
Pli valoras interkon<b>sento</b>, ol jua dokumento.