| Esperanto | Deutsch | |
| estona | estisch | ✘ |
| avesta | awestisch | ✘ |
| arestisto | Gerichtsdiener | ✘ |
| ↳ | Gefängniswärter | ✘ |
| neniu ĉeestis | Menschenseele | ✘ |
| la patro kies pacienco estis elĉerpita | dessen — der Vater dessen Geduld erschöpft war | ✘ |
| kio estis pruvota | was zu beweisen war | ✘ |
| ↳ | quod erat demonstrandum | ✘ |
| ↳ | Q.E.D. | ✘ |
| tio ne estis artaĵo | Kunst — das war keine Kunst | ✘ |
| ekestis akra batalo | hart — es ging hart auf hart | ✘ |
| estis senceda batalo | hart | ✘ |
| li estis nenies amiko | niemandes — er war niemandes Freund | ✘ |
| ŝi estis bone edukiu (de ŝiaj gepatroj) | Kinderstube — sie hatte eine gute Kinderstube | ✘ |
| eĉ ne unu homo ĉeestis | Menschenseele — keine Menschenseele war anwesend | ✘ |
| ĉio estis tute silenta | lautlos | ✘ |
| li ĝuste estis ekforironta | wollen — er wollte gerade weggehen | ✘ |
| interkonsento estis farita | Einigung — Einigung wurde erreicht | ✘ |
| Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof) | ||
| E signo ne r<b>estis</b>, kie urbo <b>estis</b>. | ✔ | |
| iu <b>estis</b> junulo, iu <b>estis</b> pekulo. | ✔ | |
| Kiu ne <b>estis</b> kaporalo, ne estos generalo. | ✔ | |
| Kio <b>estis</b> kaj pasis, tion tempo frakasis. | ✔ | |
| R<b>estis</b> nenio absolute, nek por mordi, nek por gluti. | ✔ | |
| <b>Estis</b> la tempo, ni ne komprenis, pasis la tempo, la sa al ni venis. | ✔ |