Esperanto | Deutsch | |
unu sub la alia | untereinander — eins unter dem anderem | ✘ |
unu sub la alian | untereinander — eins unter das andere | ✘ |
unu la alian | untereinander | ✘ |
reciproke | untereinander — gegenseitig | ✘ |
aranĝi inter si mem | untereinander — unter sich ausmachen | ✘ |
inter~ | untereinander~ | ✘ |
interkrucigi | untereinander kreuzen | ✘ |
interkisi | untereinander küssen | ✘ |
interpopola | das Volk untereinander | ✘ |
interbatali | untereinander kämpfen | ✘ |
interkonfuzi | untereinander verwirren | ✘ |
interkalkuli | untereinander verrechnen | ✘ |
interrilato | Beziehung (untereinander) | ✘ |
intertuŝo | Berührung (untereinander) | ✘ |
interkompreniĝo | Untereinanderverständigen | ✘ |
interkomprenigi | untereinander verständigen | ✘ |
interdependece | Abhängigkeit untereinander | ✘ |
interbatalo | Schlägerei (untereinander) | ✘ |
interkompreniĝo | das Untereinanderverständigen | ✘ |
interkompreniĝi | sich untereinander verständigen | ✘ |
interkonatiĝi | sich untereinander bekannt machen | ✘ |
interreligia | die Religionen untereinander betreffend | ✘ |
akordiĝi | untereinander Übereinstimmung erreichen | ✘ |
intergrupa | in der Gruppe untereinander oder gegenseitig | ✘ |