Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
laciĝodie Ermüdung
das Ermüden
Müdigkeit — das Ermüden
Ermüdung
Ermüden
repaciĝoVersöhnung — Sichversöhnen
Sichversöhnen
Sichaussöhnen
trolaciĝoÜbermüdung
komenciĝoEntstehung — Beginn
Eintritt — Beginn
Beginn
Anfang
Anbruch
enoficiĝoAmtseinführung
vojkruciĝoWegkreuzung
Wegekreuzung
Straßenkreuzung
Scheideweg
Kreuzung
pro laciĝoErmüdung — vor Ermüdung
interpaciĝodas Sichaussöhnen
Sichaussöhnen
Friedensvermittlung
Aussöhnung
tagkomenciĝoTagesanbruch
noĉigoKerbung
streĉiĝoStreckung
Strapaze
Beschwerlichkeit
Anstrengung
fianĉiĝoVerlobung
repaciĝoprovoVersöhnungsversuch
pliriĉiĝodas Reicherwerden
Reicherwerden
Bereicherung
malriĉiĝoVerelendung
Verarmung
gefianĉiĝoVerlöbnis
Verlobung
debranĉiĝoAbzweigung
ennoĉigoKerbung
trostreĉiĝo[Mechanik] Überspannung
Überarbeitung
Überanstrengung
Sichüberanstrengen
malstreĉiĝoLockerung
Erschlaffung
Erholung — Entspannung
Entspannung
disbranĉiĝoVerzweigung
Abzweigung
sinriĉigodas Sichbereichern
Sichbereichern
marŝi ĝis laciĝomüde — sich müde laufen
enŝprucigo[Technik, Medizin] Einspritzung
malstreĉigoLockermachung
Entspannung
Anonciĝo de la Sinjoro[Religion] Palmsonntag
terura malriĉiĝoVerelendung — Armut
proceso de malstreĉiĝoEntspannungsprozess
komenciĝo de la nova jaroJahreswechsel
komenciĝo de la nova jarcentoJahrhundertwende
trostreĉiĝo pro troa laboradoÜberarbeitung

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Ne la<b>cio</b>s mano, ne farios pano.
Fianio ne estas edzio.
Juo komencita pa<b>cio</b>n ne malhelpas.
Tro rapida riio diablon ojigas.
Venas rido post minaco, kaj pa<b>cio</b> post malpaco.