Esperanto | Deutsch | |
pretiĝi | fertig werden | ✘ |
ĵetiĝi | werfen — Brett: sich werfen | ✘ |
↳ | verziehen — Brett: sich verziehen | ✘ |
↳ | sich werfen | ✘ |
↳ | sich verziehen — Holz | ✘ |
↳ | sich stürzen (auf) | ✘ |
videtiĝi | kurz sichtbar werden | ✘ |
ripetiĝi | wiederholen — sich wiederholen | ✘ |
pecetiĝi | krümeln | ✘ |
↳ | bröseln | ✘ |
↳ | bröckeln — Brot, Erde, etc. | ✘ |
enretiĝi | sich im Netz verfangen | ✘ |
submetiĝi | unterordnen — sich unterordnen | ✘ |
↳ | sich unterwerfen | ✘ |
↳ | sich unterordnen | ✘ |
reĵetiĝi | zurückgeworfen werden | ✘ |
↳ | abprallen | ✘ |
falsetiĝi | überschlagen — Stimme | ✘ |
konkretiĝi | sich konkretisieren | ✘ |
↳ | feste Formen annehmen | ✘ |
malkvietiĝi | unruhig — erregt werden | ✘ |
↳ | sich sorgen | ✘ |
↳ | sich beunruhigen | ✘ |
↳ | sich aufregen | ✘ |
dispecetiĝi | zerkrümeln (Der Fels zerbröckelt) | ✘ |
↳ | zerkrümeln | ✘ |
↳ | zerbröckeln | ✘ |
↳ | verwittern — zerstückeln | ✘ |
↳ | bröckeln | ✘ |
trudaĉetiĝi | aufschwatzen — jemanden etwas | ✘ |
pretigi (la ŝipon) | [Schifffahrt] klarmachen | ✘ |
pretigi la manĝotablon | decken | ✘ |