EsperantoDeutsch
iulokeirgendwo (an einem Ort)
irgendwo
ĉelokean Ort und Stelle
Ort — an Ort und Stelle
surlokean Ort und Stelle
Ort
samlokeebend
am selben Ort
am gleichen Ort
dualokean zweiter Stelle
als zweites
ĉiulokeüberall
an jedem Ort
ĉi-lokehiesig
hierorts
an dieser Stelle
alilokeanderswo
unualokean erster Stelle
plurlokean mehreren Orten
multlokevielerorts
an vielen Orten
lastlokean letzter Stelle
kelklokestrichweise
streckenweise
stellenweise
mancherorts
ĉiulokenüberallhin
alilokenanderswohin
an einen anderen Ort
relokeblaverschiebbar — im Speicher
[EDV] relokierbar
frontlokevorderseitig
auf der Vorderseite
ie alilokewoanders
blekiblöken
beiblöken — Schafe
iuloke disevereinzelt — irgendwo
pasi alilokenwechseln — Wild
pendigi alilokeumhängen — wo anders hinhängen
multloke neĝofalojverbreitet — verbreitet Schneefall
sl.Abkürzung für „samloke = „am selben Ort“

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Por paro amanta iu <b>loke</b>to sufias.
Kio ali<b>loke</b> promenos, al ni anka i venos.