Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben. Mehr anzeigen.
EsperantoDeutsch
arabo[Staatsbewohner] Araber
arabaarabisch
kanaloGraben
furiozarabiat
fosoGraben
fosigraben
fosaĵoGraben
elrabiausrauben
ausplündern
brakiuroKrabbe
Arabio[Staat] Arabien
forraboWegnahme
Entführung
forrabiwegnehmen
entführen
abjagen
disrabiberauben
ausrauben
ausplündern
arabinoAraberin
antaŭgvardioVortrab
agrableangenehmerweise
agrablaherrlich
behaglich
angenehm
BrabantoBrabant
Arabujo[Staat] Arabien
karabenoKarabiner — Gewehr
fosante forigiabgraben
falsistoRabulist
entombigibegraben
enterigibegraben
elrabadoPlünderung
Ausraubung
disfosiumgraben
brasikrapoKohlrabi
brabantabrabantisch
atrabilaschwarzgallig
hypochondrisch
arabeskoVerzierung
Schnörkel
Arabeske
arabeskaverziert
verschnörkelt
rankenförmig
kolektiausgraben — Kartoffeln
karabedojFamilie der Laufkäfer
ĵarnovicoHeugraben
fosante forigiweggraben
enterigivergraben
eingraben
enfosivergraben
eingraben
elterigiausgraben
elfosiausgraben
disfosiaufgraben
cipoGrabstein
brabantanoBrabanter
apartigeblaseparabel — z.B. Raum
agrablegawonnig
agrablecoAnnehmlichkeit
agrablaĵoAnnehmlichkeit
BesarabioBessarabien
interkonsentiverabreden
fosiloGrabscheit
fosejoGrabstelle
fingrumibegrabbeln
eltombigoAusgrabung
elterigoAusgrabung
elfosadoAusgrabung
dolmenoHünengrab
ĉerkujoKellergrab
butontrabo[EDV] Symbolleiste
avataro[Religion] Herabkunft
BesarabujoBessarabien
kontrabandischmuggeln
einschmuggeln
gravuriloGrabstichel
enfositaeingegraben
ellasiloGewehrabzug
desupriherablassen
degradiherabsetzen
defaliherabfallen
ĉanoGewehrabzug
bombastahochtrabend
impostoSteuerabgabe
funebraBegräbnis~
fosiloGrabwerkzeug
evitinda[EDV] herabgesetzt
enfluigiverabreichen
ellasejoWasserablass
drenfosoAbzugsgraben
diskriminacioHerabsetzung
depresoraherabsetzend
demoraliziĝoUntergrabung
degradadoHerabsetzung
defluigiherabfliegen
de survon... herab — z.B. Dach
cervoskaraboHirschkäfer
araba ciferoarabische Ziffern — unsere normalen Ziffern
abomeniverabscheuen
kontrabandaĵoSchmuggelware
kaponiereoGrabenfestung
fumkupeoRaucherabteil
fingrospuroFingerabdruck
fingropremaĵoFingerabdruck
epitafoGrabinschrift
elterigodas Ausgraben
elfosadodas Ausgraben
eksoficigiverabschieden — aus dem Dienst
eksigiverabschieden
daktilogramoFingerabdruck
akvoforfluejoWasserabfluss
kontrabandistoSchmuggler
kanaletokleiner Graben
jarfina vesperoSilvesterabend
de surherab von oben
de suprevon oben herab
arabeskosegiloLaubsäge
koloradoskaraboKartoffelkäfer
katakombounterirdische Begräbnisstätte
falaĵoHerabgefallenes
eskadrono[Militär] Reiterabteilung
ekvilibra trabo[Sport] Schwebebalken
diskriminacioHerabwürdigung
akvoforpuŝawasserabweisend
degnisich herablassen
entombigoBegräbnis
enterigoBegräbnis
demoraliĝiMoral und Sitte untergraben
abomenindaverabscheuenswürdig
verabscheuenswert
ekspedregistradoGüterabfertigung
Eŭropa ciferoarabische Ziffern
interaranĝimiteinander verabreden
ĝisisich verabschieden
epitafoGrabsteininschrift
defaligiherabfallen lassen
datisich (zeitlich) verabreden
adiaŭisich verabschieden
defalemaleicht herabfallend
ĉirkaŭfosaĵoSchutzgraben (um etwas herum)
fantasioarabisches Reiterfest
duaroarabisches Nomadenzeltlager
eskarpoinnere Grabenböschung
daktiloskopioFingerabdruckvergleich
Fingerabdruckverfahren
epitafoGrabplatte mit Inschrift
dumpieinen Speicherabzug machen
eksoficigoVerabschiedung (aus dem Dienst)

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Spesmilo vojon t<b>rab</b>atas.
Kolera kiel <b>rab</b>ia hundo.
Meti t<b>rab</b>ojn sur la vojon.
Malriulo <b>rab</b>iston ne timas.
Vizao ag<b>rab</b>la kaj ungo diabla.
Kiu agas afable, vivas ag<b>rab</b>le.
Senesa guto e tonon t<b>rab</b>oras.
Kiu <b>rab</b>i eliras, ofte nuda revenas.
Inter la blinduloj reas la st<b>rab</b>uloj.
Gasto sen avizo estas ag<b>rab</b>la surprizo.
Por hundon dronigi, oni nomas in <b>rab</b>ia.
Se al hundo mankas nenio, in atakas <b>rab</b>io.
Ag<b>rab</b>la estas gasto, se ne longe li restas.
Pli bona estas vorto afabla, ol kuko ag<b>rab</b>la.
Faras <b>rab</b>on kaj telon, por oferi al Dio kandelon.
En fremda okulo ni vidas ligneron, en nia ni t<b>rab</b>on ne vidas.
E guto malgranda, konstante frapante, t<b>rab</b>oras la monton granitan.