EsperantoDeutsch
oni sonorigasklingeln — es klingelt
tio klarigas multontief — das lässt tief blicken
la tago jam vesperiĝasNeige — der Tag geht zur Neige
fariĝas pli kaj pli varmeimmer — es wird immer wärmer
ĉiuj rigardoj koncentriĝas al mirichten — alle Blicke richten sich auf mich

Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
Sperto saon ak<b>rigas</b>.
La haroj disstarias.
Kiu riias, tiu fierias.
Nenia ago farias sen pago.
Vera opinio montrias en ebrio.
De fremda groo irias la poo.
Laboro fortigas, ripozo put<b>rigas</b>.
Tondro kampulon memo<b>rigas</b> pri Dio.
Post la falo oni farias singarda.
Ne iam per ao mezurias la sao.
Kun kiu vi kunias, tia vi farias.
Felio fie<b>rigas</b>, malfelio saigas.
El multaj milonoj farias milionoj.
Tro nutrata kapro farias kiel apro.
E en Parizo herbo ne farias cerbo.
Antaparolo libe<b>rigas</b> de postparolo.
Per mezuro kaj peso akirias sukceso.
Malsato malfortigas, uldo sufe<b>rigas</b>.
Malsaulo ne grizias nek senharias.
Por afo tondita Dio venton mode<b>rigas</b>.
Per mono e silento farias elokvento.
Nevo de papo facile farias kardinalo.
De plendo kaj ploro ne forias doloro.
Se gut al guto alias, maro farias.
Gasto kiel fio balda farias malfrea.
Per insulto kaj kolero ne klarias afero.
Kiu ludas kun koto, malpu<b>rigas</b> la manojn.
Se sako tro plenias, i balda disirias.
El malgrandaj akveroj farias grandaj riveroj.
Kalumniante konstante, oni e anelon nig<b>rigas</b>.
Oni donacas por speso kaj labo<b>rigas</b> por spesmilo.
Malpaco pro limo farias kutimo, malpaco pro kredo farias heredo.