Aufgrund der hohen Trefferanzahl wurde nur eine begrenzte Anzahl Vokabeln ausgegeben.
Mehr anzeigen
.
Esperanto
Deutsch
surtuto
Überzieher
✘
↳
Überrock
✘
↳
Rock
— Oberrock
✘
↳
Overall
✘
↳
Mantel
✘
↳
Gehrock
✘
surtiri
überziehn
✘
↳
darüberziehen
✘
↳
daraufziehen
✘
surtera
[Bergbau]
übertage
✘
↳
überirdisch
✘
↳
weltlich
✘
↳
oberirdisch
✘
↳
irdisch
✘
↳
auf
der
Erde
✘
surtrafo
Aufschlag
— Geschoss
✘
surtakso
Zuschlag
— Steuer
✘
↳
Aufschlag
✘
surtable
auf
dem
Tisch
seiend
✘
surteriĝo
Landung
✘
↳
[Flugwesen]
Aufsetzen
✘
surteriĝi
landen
✘
↳
[Flugwesen]
aufsetzen
✘
↳
Landung
✘
surtroniĝo
Thronbesteigung
✘
surtroniĝi
den
Thron
besteigen
✘
↳
Thron
— den Thron besteigen
✘
surtabligi
auftragen
✘
↳
auftischen
— Speisen
✘
surteriĝejo
Landeplatz
✘
surtegmenti
überdachen
✘
↳
bedachen
✘
surtabeligi
einschreiben
— in eine Tabelle
✘
mortojuĝo
Todesurteil
✘
kondamno
al
morto
Todesurteil
✘
surtreti
ies
piedon
treten
— jemanden auf den Fuß treten
✘
ordalo
Gottesurteil
✘
kunsurterulo
Miterdling
✘
↳
Erdenmitbewohner
✘
dia
juĝo
Gottesurteil
✘
surteriĝklapo
[Flugzeug]
Landeklappe
✘
arbitracio
Schiedsurteil
✘
intera
surteriĝo
Zwischenlandung
✘
deviga
surteriĝo
Notlandung
✘
surteriĝorapideco
Landegeschwindigkeit
✘
surteriĝa
manovro
[Flugwesen]
Landemanöver
✘
surteraj
minindustriaj
laboroj
Übertagearbeiten
✘
surtera
konstruado
Hochbau
— Bauwesen
✘
surtegmenta
anteno
Hochantenne
— Dachantenne
✘
↳
[Elektr.]
Dachantenne
✘
surtabla
komputilo
[EDV]
Desktop-Rechner
✘
surtabla
tipografio
[EDV]
Desktoppublishing
✘
permeso
de
surteriĝo
Landeerlaubnis
✘
aersurterigaj
trupoj
[Militär]
Luftlandetruppen
✘
sensubekipaĵa
surteriĝo
[Flugzeug]
Bauchlandung
✘
kasacii
Gerichtsurteil
aufheben
✘
instrumenta
surteriga
sistemo
[Flugwesen]
Instrumentenlandesystem
✘
fari
devigan
surteriĝon
[Flugwesen]
notlanden
✘
surtera
konstrulaboristo
Hochbauarbeiter
✘
laboristo
en
surtera
konstrufako
Hochbauarbeiter
✘
Proverbaro Esperanta (M. F. & L. L. Zamenhof)
L
i
d
i
r
i
s
a
d
i
a
a
l
l
a
m
o
n
d
o
s
u
r
t
e
r
a
.
✔