Esperanto | Deutsch | |
mutigi | zum Schweigen bringen | ✘ |
mutiĝi | verstummen | ✘ |
mutigi | stumm machen | ✘ |
mutiĝi | sprachlos sein | ✘ |
gutigi | träufeln | ✘ |
↳ | tropfen — Kerze | ✘ |
laŭtiĝi | laut werden | ✘ |
laŭtigi | laut machen | ✘ |
laŭtiĝi | laut — laut werden | ✘ |
laŭtigi | hören lassen | ✘ |
↳ | ertönen lassen | ✘ |
brutiĝi | vertieren | ✘ |
brutigi | entmenschen — vertieren | ✘ |
pogutigi | tropfenweise — tropfenweise einträufeln | ✘ |
↳ | [Medizin] einträufeln | ✘ |
mutigilo | [Musik] Dämpfer | ✘ |
komutiĝi | kommutieren (vertauschbar sein) | ✘ |
↳ | kommutieren | ✘ |
engutigi | hineinträufeln | ✘ |
↳ | [Medizin] einträufeln | ✘ |
↳ | eintropfen — eintropfen lassen | ✘ |
enaŭtiĝi | einsteigen — in ein Auto | ✘ |
elaŭtigi | aussteigen lassen (aus dem Auto) | ✘ |
elaŭtiĝi | aussteigen (aus dem Auto) | ✘ |
↳ | aussteigen | ✘ |
rekrutigi | mustern | ✘ |
↳ | [Militär] einziehen | ✘ |
↳ | einberufen | ✘ |
senhaŭtigi | skalpieren | ✘ |
↳ | häuten | ✘ |
↳ | enthäuten | ✘ |
↳ | abhäuten | ✘ |
mallaŭtigi | dämpfen | ✘ |
↳ | abdämpfen | ✘ |
degutigilo | Abtropfvorrichtung | ✘ |
pogute engutigi | tropfenweise | ✘ |