Wegen der hohen Trefferanzahl wurde das Suchergebnis gekürzt. Suchanfrage optimieren.
Meinen Sie vielleicht Rachen, rauchen oder rau machen?
LateinDeutsch
pharynx Rachen
gula Rachen
fauces Rachen
tonare krachen
fumare rauchen
fragor Krachen
crepito krachen
crepare krachen
paupero arm machen
horrifico rau machen
asperare rau machen
vigilare durchwachen
vasto leer machen
vacuefacere leer machen
uxorcula Frauchen
rotundo rund machen
pervigilo durchwachen
mitigo reif machen
mihi opus est aliqua re brauchen
maturare reif machen
induro hart machen
indigere brauchen
increpo rauschen
inanio leer machen
excitare erwachen
evigilo durchwachen
calefacere warm machen
versifico Verse machen
opulento reich machen
ditare reich machen
carmen componere Verse machen
ridere verlachen
irridere verlachen
fremebundus rauschend
deridere verlachen
vigilare wachen
risus Lachen
risio Lachen
ridere lachen
facere machen
excubare wachen
Aquisgranum Aachen
actuariola Nachen
remollio wieder weich machen
praemollio vorher weich machen
viduo zur Witwe machen
putrefacere morsch machen
macerare rbe machen
furio rasend machen
fumificus Rauch machend
firmare sicher machen
delectare Freude machen
commitigo rbe machen
adorno zurechtmachen
uti gebrauchen
usurpare gebrauchen
percoquere gar kochen
invetero alt machen
inebriare berauschen
frui gebrauchen
declaro klarmachen
consumo gebrauchen
concoquo gar kochen
circumtono umrauschen
circumstrepo umrauschen
adultero nachmachen
adhibere gebrauchen
acclaro klarmachen
Sprichwörter und Begriffe
tabula rasa machen reinen Tisch machen
Magis prodesse quam praeesse Mehr nützen als herrschen
Nomen est omen Der Name ist Vorzeichen
Primus inter pares Der Erste unter Gleichen
Ius canonicum Kirchenrecht
Tertius gaudens Der lachende Dritte (Wenn zwei sich streiten...)
Sapere aude! Wage es, deinen Verstand zu gebrauchen!
Integer vitae scerelisque purus Rein im Leben, frei von Verbrechen.
Sensus communis Gesunder Menschenverstand
Roma locuta, causa finita Rom (Papst, Vatikan, Kurie) hat gesprochen, die Sache ist erledigt.
Saxa loquuntur. Die Steine sprechen.