Latein Wörterbuch - Forum
Welche Übersetzung ist korrekt? — 1101 Aufrufe
SaniDo am 9.11.10 um 11:00 Uhr (
Zitieren)
Hallo!
Ich kann leider kein Latein, daher meine wahrscheinlich dumme Frage.
Ich habe im Forum die lateinische Übersetzung für „Gott mit uns“ gesucht und habe zwei verschiedenen Übersetzungen gefunden. Jetzt wollte ich gerne wissen welche Übersetzung richtig ist.
DEUS NOBISCUM (SIT)
oder
Dominus nobiscum
Und was hat das SIT in Klammern zu bedeuten?
Tut mir leid für meine Unwissenheit.
Vielen lieben Dank!
Re: Welche Übersetzung ist korrekt?
DEUS NOBISCUM SIT
Gott sei(sit) mit uns.
oder
Dominus nobiscum est/sit
Der Herr ist/sei mit uns.
Re: Welche Übersetzung ist korrekt?
michael am 9.11.10 um 11:38 Uhr (
Zitieren)
IIDie Juden sprechen aus Ehrfurcht von Gott dessen Namen nicht aus. Stattdessen lesen sie, wenn immer in der Schrift der Name Gottes kommt, „Herr“ (hebr. Adonaj* => lat. Dominus). Insofern kann man „Dominus“ durchaus stellvertretend für „Deus“ (Gott) verwenden.
* Einzige Ausnahme: Wenn vor dem Gottesnamen bereits „Adonaj“ steht, dann lesen sie statt dem Gottesnamen „Elohim“ (was „Gott“ bedeutet). Daher - so vermute ich mal - kommt auch der deutsche Begriff „Herrgott“?)
Re: Welche Übersetzung ist korrekt?
michael am 9.11.10 um 11:39 Uhr (
Zitieren)
Schaff ich’s auch mal ohne Fehler? :-(
„Aus Ehrfurcht vor Gott...“
Re: Welche Übersetzung ist korrekt?
SaniDo am 9.11.10 um 16:03 Uhr (
Zitieren)
Vielen lieben Dank für Eure schnellen Antworten!
Grüße aus Dortmund
SaniDo