Latein Wörterbuch - Forum
Songtext: Ira Sancti (When The Saints Are Going Wild) — 2461 Aufrufe
Lea am 23.8.12 um 10:15 Uhr (
Zitieren)
IIHallo liebe Lateiner!
Da ich keine Latein-Kenntnisse habe, wollte ich euch um Hilfe bitten. Es gibt da dieses Lied, dass mir nicht mehr aus dem Kopf geht, und zwar „Ira Sancti (When The Saints Are Going Wild)“ von Powerwolf. Hab mir die Lyrics im Internet rausgesucht - und nur das Vaterunser auf Rumaenisch erhalten. Ich meine zu wissen, dass der Text in Latein verfasst wurde, deshalb wollte ich fragen, ob jemand so nett waere sich das Lied mal anzuhoeren, und den Text rauszuschreiben ggf auch die deutsche Uebersetzung. Das waere echt der hammer!
Danke schon mal im Vorraus!
Lea
Re: Songtext: Ira Sancti (When The Saints Are Going Wild)
Ira Sancti Songtext :
Tatal nostru
Care esti in ceruri
Sfinteasca-se numele tau
Vie imparatia ta
Faca-se voia ta
Precum in cer asa si pre pamant
Ein paar Wörter sind tatsächlich lateinisch(ira, sancti, care, in), aber der Text ist es nicht.
Re: Songtext: Ira Sancti (When The Saints Are Going Wild)
Gast am 23.8.12 um 12:00 Uhr (
Zitieren)
IIIVoraus
Re: Songtext: Ira Sancti (When The Saints Are Going Wild)
Wie Lea bereits anmerkte, handelt es sich bei der Transkription „Tatal nostru...“ umd das rumänische Vaterunser. Es fehlen die Diakritika. Hört man sich den Song an, dringen da und dort lateinische Worte wie „lupus (Wolf) anima (Seele)“ und „lupus Christi (Wolf Christi)“ aus der fröhlich profanierenden Glossolalie an des Hörers Ohr. Trefflich vermerkt auf Youtube ein User: „I speak Romanian, German and Latin and I still can’t understand them. . .“ Fazit: ein sinnvoller lateinischer ist dem Wolfsgeheul nicht zu entnehmen.
Re: Songtext: Ira Sancti (When The Saints Are Going Wild)
...lateinischer Text...
Re: Songtext: Ira Sancti (When The Saints Are Going Wild)
Bibulus am 23.8.12 um 17:03 Uhr (
Zitieren)
IIich habe mir mal auf der tube diesen „Song“ angetan...
Decken wir den Mantel der Barmherzigkeit über dieses „Opus“....