Latein Wörterbuch - Forum
Sen.nat. 35,2 — 429 Aufrufe
nesciens am 2.5.13 um 14:58 Uhr (
Zitieren)
IIHi, kann jemand mal kurz drüber gucken? - Kurz vor dem Ende wusste ich auch nicht mehr wie man das übersetzen sollte.
Viele Grüße,
nesciens
Fata aliter ius suum peragunt nec ulla commouentur prece. Non misericordia flectuntur non gratia. Seruant cursum irreuocabilem: ingressa ex destinato fluunt. Quemadmodum rapidorum aqua torrentium in se non recurrit, nec moratur quidem, quia priorem superueniens praecipitat, sic ordinem fati rerum aeterna series rotat, cuius haec prima lex est, stare decreto.
Sonst vollenden die Schicksale sein Recht und auch nicht werden sie durch irgendein Gebet bewegt. Nicht Mitleid, nicht Dank werden sich beugen. Sie bewahren den unwiderruflichen Lauf: Sie fließen eingeschlagen aus dem Ziel. Auf welche Weise (auch immer) das Wasser der reißenden Ströme in sich nicht zurückläuft, es verweilt gewiss auch nicht, weil der unvermutet dazukommene den vorherigen stürzt, so dreht er die Ordnung der Dinge des Schicksals (wusste nicht wie ich aeterna und series hineinbringen sollte) ,dessen erstes Gesetz dieses ist, dass man dem Beschluss nachkommt.
Re: Sen.nat. 35,2
Z.1 Nicht durch Mitleid, nicht durch Gunst werden sie (die Geschicke, das Geschick) gebeugt (bzw. abgewendet)
.Z.2, ingressa Ist Pfa; wenn sie eingetreten sind, fließen sie gemäß ihrer Bestimmung.
Z.3 in se non recurrit (besser) nicht zu sich zurückläuft..
nec moratur quidem : und allerdings auch nicht stehenbleibt..
Z 3/4 quia weil es (das Wasser) das vorherige überholt und darüber stürzt..
Z. 4sic.. so wälzt die ewige Folge der Dinge die Ordnung des Schicksals um
Re: Sen.nat. 35,2
ingressa ist natürlich n i c h t pfa, sondern ppa!
Re: Sen.nat. 35,2
nesciens am 2.5.13 um 20:48 Uhr (
Zitieren)
IVielen Dank esox, hätte ich selbst so nicht geschafft!