Latein Wörterbuch - Forum
Druckgefäß — 1703 Aufrufe
Alchemist am 16.8.13 um 18:52 Uhr (
Zitieren )
II Hallo!
Als absoluter Lateinverweigerer stehe ich nun auf dem Schlauch. Ich hätte Gebrauch an dem Wort „Druckgefäß“ im Lateinischen.
Sicherlich wäre Vasa oppressus viel zu einfach....
Re: Druckgefäß
gabi am 16.8.13 um 18:59 Uhr (
Zitieren )
II vas pressus gignendi (Gefäß zur Druckerzeugung) ??
Re: Druckgefäß
Alchemist am 16.8.13 um 19:02 Uhr (
Zitieren )
II Ich merke schon, zur lat. Wortfindung braucht es einer genauen Definition :)
Es handelt sich konkret um eine ehemalige Druckpatrone einer Gaskatusche, die als Blumenvase genutzt wird. Eben diese braucht nun einen Namen.
Vas pressus würde passen, vas pressus gignendi zu viel Information.
Nur gibt es nichts peinlicheres, als gram. falsche Namensgebungen...
Re: Druckgefäß
rene am 16.8.13 um 19:13 Uhr (
Zitieren )
II Re: Druckgefäß
Vorschlag: Vas pressum patiens= Ein Gefäß, welches Druck aushält
Re: Druckgefäß
Drückeberger am 16.8.13 um 19:36 Uhr (
Zitieren )
II pressus patiens
(vgl. laboris patiens)
@Klausum:
Illum „Primemontiorem “noveris. ;))
Re: Druckgefäß
@Primemonior: siehe Georges:unter patior:
5) aushalten, vertragen, (ohne Schaden) überstehen, imbres et ventos
Re: Druckgefäß
Drückeberger am 16.8.13 um 19:50 Uhr (
Zitieren )
II Re: Druckgefäß
Nunc Klausus offensus est.
Wieso steht das Verb „pati“ mit Akkusativ und das PPA bzw. Adjektiv „patiens“ mit dem Genitiv?
Re: Druckgefäß
Drückeberger am 16.8.13 um 20:34 Uhr (
Zitieren )
II Sunt res inter caelum et terram, quae explicatione carere videntur.
Re: Druckgefäß
Also gut, damit die Vase endlich ihren Namen erhält:
Vas passus patiens
Re: Druckgefäß
passus ???
Re: Druckgefäß
passus Bin schon selbst zum Patienten geworden!
Vas pressus patiens
Re: Druckgefäß
@Alchemist: Du bist durch unser „Hin und Her“verunsichert. Wenn dir „Vas pressus patiens“ für deine Blumenvase zu lang ist, kannst du sie auch nur „Vas pressus“= „Gefäß des Druckes“ nennen