Latein Wörterbuch - Forum
Ist dies korrekt übersetzt? — 387 Aufrufe
Melanie am 11.10.13 um 19:34 Uhr (Zitieren) I
Hallo!

Ich habe versucht folgenden Satz ins Lateinische zu übersetzen:
In ewiger Liebe für immer verbunden

Mit Hilfe meiner Cousine, welche in der Schule Latein hatte, sind wir auf folgendes gekommen:
Amore perpetuo coniuncti in aeternum


Ich möchte mir dies gerne tätowieren lassen, da meine Übersetzerin aber schon einige Jahre aus der Schule ist und sich nicht 100%ig sicher war (perpetuo oder perpetuum?), wollte ich hier noch einmal um Rat fragen, immerhin ist so ein Tattoo ja etwas für eine ziemlich lange Zeit, dann sollte es schon richtig sein.

Vielen Dank
Re: Ist dies korrekt übersetzt?
Klaus am 11.10.13 um 20:38 Uhr (Zitieren)
richtig
Re: Ist dies korrekt übersetzt?
Melanie am 13.10.13 um 17:51 Uhr (Zitieren)
vielen lieben dank klaus
Re: Ist dies korrekt übersetzt?
Graeculus am 13.10.13 um 18:02 Uhr (Zitieren)
Damit „coniuncti“ richtig ist, muß mindestens einer der Beteiligten männlich sein.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

richtig
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.