Latein Wörterbuch - Forum
Livius ab urbe condita — 1444 Aufrufe
Ich komme bei dem folgenden Textabschnitt nicht weiter:
Liberi iam hinc populi Romani res pace belloque gestas,annuos magistratus imperiaque legum-potentiora quam hominum-peragam.
Von jetzt an werde ich einzeln die in Frieden und im Krieg ausgeübten Taten des freien römischen Volkes,die jährlichen Magistrate,die Herrschaften und das Gesetz-mächtiger als die Taten der Menschen-darstellen.
2.Quae libertas ut laetior esset,proximi regis superbia facerat.
Da diese Freiheit erfreulicher war, machte der Hochmut ihn zum nächsten König.? Wie kann man den Genitiv hier übersetzen?
Vielen Dank !! :)
Re: Livius ab urbe condita
arbiter am 23.2.14 um 23:27 Uhr (
Zitieren)
dass diese Freiheit umso fröhlicher wurde, hatte der Hochmut des letzten Königs verursacht.
Re: Livius ab urbe condita
Iam hinc steht eingeklammert von liberi und populi Romani und sollte daher auch als nähere Bestimmung hierauf bezogen werden.
verständlicher als „die jährlichen M.“: „die auf ein Jahr befristeten M.“
legum: Gen.
hominum: hängt (wie legum) von imperia ab
Re: Livius ab urbe condita
Hallo :)
Danke für die Hilfe!!
Iam hinc wurde in der Übersetzungshilfe mit Von jetzt an übersetzt und bei hominum stand:
sh.facta.
Achso:
Ich werde einzeln die in Frieden und im Krieg ausgeübten Taten des von nun an freien römischen Volkes,die auf ein Jahr befristeten Magistrate und die Herrschaften der Gesetze-mächtiger als die Herrschaften der Menschen-darstellen.
2.Warum kann man fecerat mit verursachen übersetzen? heißt facere nicht machen?
Re: Livius ab urbe condita
Und ich habe noch eine Frage zu dem 2.Satz: Woher kommt das Wort umso? DAnke :)
Re: Livius ab urbe condita
arbiter am 24.2.14 um 17:00 Uhr (
Zitieren)
1. wieso nicht? aber meinetwegen kannst Du „gemacht“ nehmen, wenn´s Dir besser gefällt (damit stehst Du aber wahrscheinlich allein da)
2. umso (=Verstärkung des Komparativs) steht so nicht in der Vorlage, wenn´s Dir nicht gefällt, lass es einfach weg
Re: Livius ab urbe condita
Im Stowasser habe ich die Bedeutung verursachen bei facio nicht gefunden...
Re: Livius ab urbe condita
Re: Livius ab urbe condita
achso,vielen dank !!! ;)