Latein Wörterbuch - Forum
HILFE BEI ÜBERSETZUNG!!!!!!!!!!!! — 584 Aufrufe
Jannis am 26.2.14 um 14:25 Uhr (
Zitieren)
Hallo, ich brauche Hilfe bei einem Satz, also beim übersetzen:
Heri (gestern) Te et aliquos homines in Lyceo vidi.
Danke
Jannis
Re: HILFE BEI ÜBERSETZUNG!!!!!!!!!!!!
Marcus am 26.2.14 um 14:36 Uhr (
Zitieren)
vidi = ich sah
Wen, wann, was?
Re: HILFE BEI ÜBERSETZUNG!!!!!!!!!!!!
Gestern sah ich dich und andere Menschen in der höheren Lehranstalt (Gymnasium)
Re: HILFE BEI ÜBERSETZUNG!!!!!!!!!!!!
Marcus am 26.2.14 um 17:51 Uhr (
Zitieren)
Klaus, das ist doch nicht Deine Aufgabe :)
Re: HILFE BEI ÜBERSETZUNG!!!!!!!!!!!!
Wenn das antike Lykeion gemeint ist, passt die höhere Lehranstalt natürlich nicht.
Re: HILFE BEI ÜBERSETZUNG!!!!!!!!!!!!
arbiter am 26.2.14 um 20:51 Uhr (
Zitieren)
zu den „anderen Menschen“ passt das Lyzeum ja auch weniger
Re: HILFE BEI ÜBERSETZUNG!!!!!!!!!!!!
Natürlich nicht „andere Menschen“ sondern „irgendwelche Menschen“
Re: HILFE BEI ÜBERSETZUNG!!!!!!!!!!!!
arbiter am 27.2.14 um 0:01 Uhr (
Zitieren)
eher: einige
Re: HILFE BEI ÜBERSETZUNG!!!!!!!!!!!!
@Jannis: Jetzt wüsste ich doch gerne, woher du diesen Satz hast. „Te“ groß zu schreiben ist natürlich falsch; aber wenn Lyceo groß geschrieben wird, ist es natürlich nicht die höhere Lehranstalt im heutigen Sinne.