in saecula saeculorum (Kirchenlatein) = in alle Ewigkeit
Re: Tattoo Spruch geschrieben
Klaus am 1.11.14 um 15:14 Uhr, überarbeitet am 1.11.14 um 15:16 Uhr (Zitieren)
@proponens: In deinem Vorschlag sind all die schönen Dinge wohl in Lisas Haus aber nicht bei/mit ihr.
@Lisa M.: Warum wünschst du dir das alles nur in deinem Haus? Gehst du nie weg?
@Klaus bei dem in domo hatte ich die antike Vorstellung von Haus und Familie im Hinterkopf. Und ja, ich fürchte, dass das total falsch rüberkommt.... Die Dinge sollen also nicht nur bei mir sein, sondern auch mein Zuhause und meine Familie begleiten.
Vielen Dank für Euren tollen Verbesserungen!
(Mein Latein ist wirklich eingerostet...)
Dann mach ich folgenden Vorschlag: Utinam sint sapientia animusque fortis et rerum omnium scientia mecum meiscumque in aeternum.
= Es mögen Weisheit, Tapferkeit und Kenntnis in allen Dingen mit mir und meiner Familie sein in Ewigkeit.