Latein Wörterbuch - Forum
Mal wieder eine Übersetzung für ein Tattoo gesucht :) — 657 Aufrufe
Tin am 13.3.15 um 22:32 Uhr (Zitieren)
Hallo!

Wie so viele hier suche ich eine Übersetzung für ein Tattoo.

„Halte durch. Morgen ist ein neuer Tag.“

Ich hatte besonders bei „halte durch“ Schwierigkeiten, überhaupt eine Übersetzung online zu finden. Und für „Morgen ist ein neuer Tag“ habe ich im Gegenteil mehrere verschiedene Übersetzungsmöglichkeiten gefunden. Ich hoffe hier kann mir geholfen werden. Ich hatte 5 Jahre Latein aber dass ist ewig her :)

Danke schonmal.
Re: Mal wieder eine Übersetzung für ein Tattoo gesucht :)
Klaus am 13.3.15 um 22:49 Uhr (Zitieren)
Vorschlag: Perfer, cras novus sol lucescit.
Re: Mal wieder eine Übersetzung für ein Tattoo gesucht :)
Tin am 13.3.15 um 22:55 Uhr (Zitieren)
Huhu und danke für die schnelle Antwort.

Eine Frage, heißt das nicht eher „Morgen geht eine neue Sonne auf“?
Re: Mal wieder eine Übersetzung für ein Tattoo gesucht :)
Tin am 13.3.15 um 23:00 Uhr (Zitieren)
Ich kann meinen vorigen Beitrag leider nicht bearbeiten, Sorry für den Doppelpost. Ich meinte, ob das nicht eher „Morgen scheint eine neue Sonne“ heißt.
Re: Mal wieder eine Übersetzung für ein Tattoo gesucht :)
Klaus am 13.3.15 um 23:03 Uhr (Zitieren)
So ist es, das ist ein Orginalzitat. Warte auf weitere Vorschläge, wenn du eine wörtliche Übersetzung wünschst.
Re: Mal wieder eine Übersetzung für ein Tattoo gesucht :)
Tin am 13.3.15 um 23:07 Uhr (Zitieren)
Ah okay das kannte ich nicht. Vielen Dank für die Mühe!
Re: Mal wieder eine Übersetzung für ein Tattoo gesucht :)
Klaus am 14.3.15 um 14:48 Uhr (Zitieren)
War keine große Mühe; aber nett, dass du dich bedankst.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

War keine große Mühe; aber nett, dass du dich bedankst.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.