Latein Wörterbuch - Forum
Denke daran wo du herkommst — 927 Aufrufe
AnniD am 1.5.15 um 20:43 Uhr (Zitieren)
Hallo an alle. Ich brauche unbedingt Hilfe. Versuche schon auf zahlreichen Seiten 2 Sätze ins lateinische zu übersetzen. Nur leider kommt was völlig anderes raus wenn ich es im umkehrschluss versuche. Hier mal das was ich gefunden hab:
Denke daran wo du herkommst- Memento unde orta es
Gedenke deiner Herkunft- Memento duxistis originem
Wäre toll wenn ihr mir weiter helfen könnt :-)
Re: Denke daran wo du herkommst
Klaus am 1.5.15 um 20:58 Uhr (Zitieren)
Beide deutsche Sätze haben doch die gleiche Bedeutung.
Vorschlag:
Memento originis tuae.
Re: Denke daran wo du herkommst
AnniD am 1.5.15 um 21:11 Uhr (Zitieren)
Danke für die schnelle Antwort. Ja der Sinn der Sätze IST gleich. Ich weiß nur nicht in wie weit die Grammatik korrekt ist. Wenn ich den Satz eingebe: Memento originis tuae dann kommt dabei raus: denken sie daran, ihre original :-/
Re: Denke daran wo du herkommst
Klaus am 1.5.15 um 21:22 Uhr (Zitieren)
Der Googleübersetzer für Latein ist unbrauchbar.
Warte ggf. auf weitere Vorschläge.
Re: Denke daran wo du herkommst
proponens am 2.5.15 um 7:22 Uhr (Zitieren)
Memento unde orta es


Memento unde ortus(Mann)/orta(Frau) sis.
Re: Denke daran wo du herkommst
ONDIT am 2.5.15 um 10:05 Uhr (Zitieren)
Noli oblivisci originis tuae.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Der Googleübersetzer für Latein ist unbrauchbar.
Warte ggf. auf weitere Vorschläge.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.