Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 518 Aufrufe
Cedric am 15.8.15 um 0:11 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich suche die übersetzung für:

irgedwann werden wir uns wieder sehen

ist aliquando nobis revidebimus korrekt?
bei aliquando revidebimus bin ich mir sicher aber muss da nicht noch das „uns“ in form von nobis rein?
Re: Übersetzung
Ailourofilos am 15.8.15 um 1:06 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Übersetzung
indicans am 15.8.15 um 7:58 Uhr (Zitieren)
nos videbimus ist sicher nicht richtig.

--> Aliquando inter nos revidebimus.

http://e-latein.at/phpBB/viewtopic.php?f=24&t=25997&p=199786&hilit=uns+wiedersehen#p199786
Re: Übersetzung
Cedric am 15.8.15 um 8:23 Uhr (Zitieren)
revidebimus ist futur 1 und heisst wir werden wieder sehen. aliquando heisst irgendwann. eigentlich müsste ich da nur noch „uns“ einbauen
Re: Übersetzung
indicans am 15.8.15 um 9:05 Uhr (Zitieren)
eigentlich müsste ich da nur noch „uns“ einbauen


Das wird durch INTER NOS im Lat. ausgedrückt.
Man kann es nicht wörtlich übersetzen. IM Lat. wird das anders formuliert.
Re: Übersetzung
filix am 15.8.15 um 12:30 Uhr (Zitieren)
Wie schon einmal erörtert, ist im Lat. das angefragte Syntagma unüblich:
http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=31255
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Wie schon einmal erörtert, ist im Lat. das angefragte Syntagma unüblich:
http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=31255
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.