Theseus ... a nulla tempora comptus acu (Ov., ars 509f) übersetzt Heinrich Lindemann (1861): Theseus ... , den S c h l a f nicht von der Nadel geschmückt (!!)
cf:
a nulla acu tempora comptus] tempora ist hier sog. accusativus Graecus (Akk. der Beziehung): von keiner Nadel an den Schläfen (= am Haupt) zurechtgemacht.
Nun, kennt man das Wort nicht aus der Lektüre, so ist es, hat man eine historische Übersetzung vor sich, nicht selten von Vorteil, den „Fehler“ zunächst bei sich zu suchen, ehe man „offensichtlichen Unsinn“ attestiert.
Spätestens, wenn man selbst das Wort „Schläfen“ in der Übersetzung gebraucht, sollte es eigentlich dämmern, dass da womöglich ein Zusammenhang besteht, den aufzuklären, ein Blick in ein Wörterbuch, das Grimmsche beispielsweise, genügt.
Den Plural von Schlaf im genannten Sinne würde man hier im Übrigen nur schwer erkennen - man hielte ihn für das, was aus ihm hervorgegangen ist, den Singular des heute gebräuchlichen „Schläfe“.
Sowas kommt eben dabei heraus, wenn man ein Versmaß antiker, quantitierender Dichtung auf eine Sprache überträgt, deren Dichtung akzentuierend ist. Vielleicht bin ich in meinem Unbehagen ja völlig isoliert und so sehr ich die Leistungen von Voß & Co. auch respektiere: Ich glaube, diese Herangehensweise an antike Dichtung war ein kompletter Irrweg. Mein persönliches Empfinden gegenüber den sogenannten „Nachdichtungen“ in deutscher Sprache und antikem Versmaß mag gestört sein, doch habe ich bei diesen (fast) immer nur das Gefühl von immenser Zwanghaftigkeit. Für mich sind Prosa-Übersetzungen allerdings auch keine wirkliche Alternative im Umgang mit Dichtung. Die sog. „rhythmische Prosa“ könnte eine Lösung sein, allerdings ist der Begriff viel zu schwammig. Wenn hier irgendein Kenner eine Übertragung empfehlen könnte, die in dieser Hinsicht einen „Silberstreif am Horizont“ darstellt, wäre ich sehr dankbar!
Hier lernt man auch etwas über deutsche Wortherkunft.
Re: GRAVIS LAPSUS !
Zeit(zünder)genosse am 31.8.15 um 12:59 Uhr (Zitieren)
Da fasste sich der Schläfer sich nochmal an die Schlaf, bevor er zum nächsten Attentat aufbrach, das man im Innenministerium erneut verschlafen hatte. Leider hatte den Zeitzünder falsch gestellt und schläft nun selbst den ewigen Schlaf. GRAVIS LAPSUS !