Latein Wörterbuch - Forum
Tatoo hilfe übersetzung erforderlich — 533 Aufrufe
Natalia am 9.11.15 um 21:22 Uhr (
Zitieren)
IHallo zusammen ich hab schon einige foren besucht und auch gepostet aber keine antwort bekommen ,vigh hoffe hier kommt eine sntowrt :)
Und zwar möchte ich gerne ein tatoo auf latein machen lassen ich brauche dafür eine übersetztung und will ganz ungern den übersetzter von google für nehmen. hoffe ihr könnt mir helfen:)
das leben ist voller liebe und glück
Das will ich gerne auf lateinisch übersetzten:)
Viel dank schon mal für die antwort :****
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
Ailourofilos am 9.11.15 um 22:04 Uhr (
Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
Natalia am 9.11.15 um 22:16 Uhr (
Zitieren)
Bedeutet das nicht glück ist voller liebe und leben?
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
Ailourofilos am 9.11.15 um 22:21 Uhr (
Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
indicans am 10.11.15 um 7:56 Uhr (
Zitieren)
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
Natalia am 10.11.15 um 8:53 Uhr (
Zitieren)
Ich wollte jetzt keinen beleidigen oder versuchen bloß zu stellen nur fortune war hier viel mehr gemeint:)
Ailourofilos Dank dir sehr für deine schnelle antwort
Das leben ist voller liebe und glück
Vita est plena amoris et fortune
Kann man das so sagen oder lateinisch falsch?
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
indicans am 10.11.15 um 9:03 Uhr (
Zitieren)
fortune fortunae
Antike Schreibweise:
VITA (EST) PLENA AMORIS ET FORTVNAE
oder auch.
VITA (EST) PLENA AMORE ET FORTVNA
est/EST kann wegfallen.
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
Natalia am 10.11.15 um 9:08 Uhr (
Zitieren)
Super :) das ist klasse
Andere frage kann man plena vorne stehen lassen also:
Plena vita amoris et fortuna?
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
indicans am 10.11.15 um 9:28 Uhr (
Zitieren)
Die Wortfolge ist im Lat. relativ frei.
Plena kann auch am Anfang stehen. Damit betonst du dieses Wort zugleich. („Voll ist das Leben von ...“)
Aber wenn du diese Variante wählst muss es ... fortunae lauten,
also entweder amoris et fortunae oder amore et fortuna ( nicht mischen !)
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
Natalia am 10.11.15 um 9:30 Uhr (
Zitieren)
Danke sehr für die schnelle antwort super forum:)
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
Ailourofilos am 10.11.15 um 11:45 Uhr (
Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
Perturbatio crescit et crescit!
Re: Tatoo hilfe übersetzung erforderlich
nihilfer am 10.11.15 um 14:29 Uhr (
Zitieren)
@Klausum:
Ansifero opus esse videtur ad perturbationem tollendam. Quak, quak ! ;)))
Aut ullus ensifer nodum percutere debebit.