Fein, dass Du das selber in die Hand nimmst. Praktisch lernt man eine Sprache ja am besten. Wenn das in der Schule noch möglich und en vogue wäre, ...
Guck mal hier: http://www.zeno.org/Georges-1910/A/hei%C3%9Fen
unter „II) v. intr.:“
Wenn Du mit den Angaben und Wörtern (mindestens eins hat eine passive Form) nichts anfangen kannst, frag einfach nach.
Danke erstmal für die schnelle Hilfe! Außerdem ist der von dir geschickte Link ja sehr umfangreich, allerdings auch ein wenig verwirrend...
Vocitare ist auch sogar mit dabei, allerdings bin ich mir immer noch nicht wirklich sicher (eher leicht durcheinander gebracht).
Wie würde es denn heißen wenn ich übersetzen möchte:
Der Junge heißt Antonius.
Auf Latein dann: (?)
Puer antonii vocitat. ??
Oder eher bei sowas doch ein anderes Verb?
Ich danke euch nochmals,
Danke erstmal für die schnelle Hilfe! Außerdem ist der von dir geschickte Link ja sehr umfangreich, allerdings auch ein wenig verwirrend...
Vocitare ist auch sogar mit dabei, allerdings bin ich mir immer noch nicht wirklich sicher (eher leicht durcheinander gebracht).
Wie würde es denn heißen wenn ich übersetzen möchte:
Der Junge heißt Antonius.
Auf Latein dann: (?)
Puer antonii vocitat. ??
Oder eher bei sowas doch ein anderes Verb?
Ich danke euch nochmals,
Nimm den Vorschlag von Lateinhelfer!
Nach 1,5 Jahren Lateinunterricht kannst du die Problematik noch nicht durchschauen, Hast du denn schon das Passiv gelernt, oder den dativus possesivus?
Ok Danke, ich werde mich an eure Ratschläge halten. Den Passiv habe ich noch nicht gehabt, auch nicht alle Zeiten. Es gibt doch auch ein Futur, oder? Ich glaube sowas kommt dann in der Oberstufe...
Hi kann man hier noch was schreiben? das ist gut das ich das gefunden habe weil ich habe so eine ähnliche frage. ich habe einen freund gefragt ob er mir den spruch meine ehre heißt treue ins lateinisch übersetzen kann.
Er hat mir geschrieben das würde heißen meus honor fidem vocitat. Stimmt das und kann man das so schreiben? also es sollte kein satz sein sondern nur der spruch.
Bitte helft mir dabei wäre total lieb. thx schonmal, andre
Immer einen neuen Thread aufmachen. Ich befürchte für Dich, daß dieser Spruch keinen Übersetzer finden wird, da die meisten hier eine Abneigung gegen rechtsextremes Gedankengut haben.
Re: Vokabel für er/sie/heißt gesucht
Klaus am 6.12.15 um 22:22 Uhr, überarbeitet am 6.12.15 um 22:32 Uhr (Zitieren)
Der SS-Wahlspruch oder Abwandlungen davon sind in einigen Ländern strafbar, in Deutschland durch das Strafgesetzbuch (§ 86a StGB, Verwenden von Kennzeichen verfassungswidriger Organisationen), in Österreich durch das Verbotsgesetz von 1947.