Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung von „Ich bin immer für dich da“ — 2113 Aufrufe
William am 6.8.16 um 12:56 Uhr (
Zitieren )
Hi, wenn man diesen Satz googelt, bekommt man 3-4 unterschiedliche Antworten, von denen man als Laie nicht weiß, was nun korrekt ist. Es geht um eine Tätowierung, die meiner neu geborenen Tochter verspricht, dass ich immer für sie da sein werde.
Also bitte helft mir.
Re: Bitte um Übersetzung von „Ich bin immer für dich da“
William am 6.8.16 um 13:07 Uhr (
Zitieren )
Also eine Freundin mit Latein-Schulkenntnissen rieht mir zu „semper pro te adsum“. Ist das richtig?
Re: Bitte um Übersetzung von „Ich bin immer für dich da“
Klaus am 6.8.16 um 13:19 Uhr, überarbeitet am 6.8.16 um 13:19 Uhr (
Zitieren )
Re: Bitte um Übersetzung von „Ich bin immer für dich da“
Ailourofilos am 6.8.16 um 13:50 Uhr (
Zitieren )
[Beitrag entfernt]
Re: Bitte um Übersetzung von „Ich bin immer für dich da“
William am 6.8.16 um 13:59 Uhr (
Zitieren )
Vielen Dank für die wirklich schnellen Antworten. Was genau ist denn der Unterschied zwischen adsum und adero?
Re: Bitte um Übersetzung von „Ich bin immer für dich da“
Klaus am 6.8.16 um 14:10 Uhr, überarbeitet am 6.8.16 um 14:11 Uhr (
Zitieren )
Zitat von William am 6.8.16, 13:59 Was genau ist denn der Unterschied zwischen adsum und adero?
adsum= ich bin da
adero= ich werde da sein
Im Deutschen drückt „ich bin da“ auch die Zukunft aus, in Latein sollte man „ich werde da sein“ schreiben.