Latein Wörterbuch - Forum
Ich hab ein Problem wegen dem Satz — 499 Aufrufe
Player89 am 7.9.16 um 19:16 Uhr (Zitieren)
ego ea mente te sequor, ut perpertuo te amem
simque perpetuo tuus.
Re: Ich hab ein Problem wegen dem Satz
Graeculus am 7.9.16 um 20:19 Uhr (Zitieren)
Ja, und? Hat es für die Formulierung einer Bitte zeitlich nicht mehr gereicht?
Re: Ich hab ein Problem wegen dem Satz
Lateinhelfer am 8.9.16 um 8:52 Uhr (Zitieren)
Der Satz wurde hier schon einmal bearbeitet:
http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=27759
Re: Ich hab ein Problem wegen dem Satz
Klaus am 8.9.16 um 9:19 Uhr, überarbeitet am 8.9.16 um 9:19 Uhr (Zitieren)
...und im Jahr 2008, da gab es sogar einen Kuss für die Übersetzung:
http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=4837
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

...und im Jahr 2008, da gab es sogar einen Kuss für die Übersetzung:
http://www.albertmartin.de/latein/forum/?view=4837
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.