Latein Wörterbuch - Forum
ein satz zum übersetzren — 1772 Aufrufe
Cleopatra am 30.11.07 um 14:18 Uhr (
Zitieren)
IHallo
könnt ihr mir mal bitte folgenden Satz übersetzten
und mir sagen wo der AcI ist?
Danke
der satz:
eos perterritos senserunt
Re: ein satz zum übersetzren
was heißt den perterritos und senserunt auf deutsch?
Re: ein satz zum übersetzren
Cleopatra am 30.11.07 um 14:29 Uhr (
Zitieren)
IJa das würde ich auch gern wissen oO
Re: ein satz zum übersetzren
Elisabeth am 30.11.07 um 14:34 Uhr (
Zitieren)
IDer AcI ist „eos perterritos (esse)“.
Re: ein satz zum übersetzren
Lector am 30.11.07 um 14:36 Uhr (
Zitieren)
Isenserunt ist von sentire=fühlen, empfinden (3.
persPl.perf.)
perterritos ist das pppvon perterrere=einschüchtern, erschrecken im Akk. Pl. (passend zu „eos“)
Re: ein satz zum übersetzren
Lector am 30.11.07 um 14:37 Uhr (
Zitieren)
I...dass sie sich eingeschüchtert vorkamen
...dass sie sich erschreckt fühlten
so etwas in der Richtung wird es sein
Re: ein satz zum übersetzren
Plebeius am 30.11.07 um 14:39 Uhr (
Zitieren)
Iperterrere--> heftig erschrecken
eos perterritos (esse) senserunt
AcI: eos perterritos (esse)
--sie merkten, dass diese heftig ersckreckt worden waren
Re: ein satz zum übersetzren
Plebeius am 30.11.07 um 14:41 Uhr (
Zitieren)
I@Lector
EOS!! nicht SE!
NICHT REFLEXIV!
Re: ein satz zum übersetzren
Angela am 30.11.07 um 15:10 Uhr (
Zitieren)
Iwas heißt denn dann
dimicandum und woher kommt das?
diese vokabel is mir gänzlich ubekannt
Re: ein satz zum übersetzren
Elisabeth am 30.11.07 um 15:15 Uhr (
Zitieren)
IVersuch’s doch zuerst mal selber, z.B. mit dem Online-Wörterbuch, auf dessen Seite du dich gerade befindest!
Re: ein satz zum übersetzren
Bibulus am 30.11.07 um 15:24 Uhr (
Zitieren)
Iein kleiner Hinweis:
es ist ein Verbum in einer infiniten Sonderform der lateinischen Sprache
:-)