Latein Wörterbuch - Forum
die konkrete Übersetzung von in nominé dei nostri satanas luciferi excelsi ave voluptatis carnis. — 2693 Aufrufe
Nadine am 1.11.14 um 13:26 Uhr (Zitieren)
ich hätte gerne die genauere übersetzung von

in nominé dei nostri satanas luciferi excelsi ave voluptatis carnis.

Denn habe schon von mehreren Leuten immer wieder ,
mehrere und sehr verschiedene Übersetzungen gehört ,
deswegen möchte ich nunmal die richtige wissen ,
denn Latein kann ich überhaupt nicht und die Übersetzungen im Internet sind auch nicht das wahre .

Lieben Gruß Nadine
Re: die konkrete Übersetzung von in nominé dei nostri satanas luciferi excelsi ave voluptatis carnis.
googlens am 1.11.14 um 13:30 Uhr (Zitieren) I
Re: die konkrete Übersetzung von in nominé dei nostri satanas luciferi excelsi ave voluptatis carnis.
Klaus am 1.11.14 um 13:45 Uhr (Zitieren)
@Nadine: Vergiss es, es ist einfach falsches Latein!
Re: die konkrete Übersetzung von in nominé dei nostri satanas luciferi excelsi ave voluptatis carnis.
assinapians am 1.11.14 um 13:50 Uhr (Zitieren)
Vergiss es, es ist einfach falsches Latein!


Damit gerät man schnell in Teufels Küche. :))
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.