Latein Wörterbuch - Forum
quisque + Subjekt im Plural — 511 Aufrufe
quisque am 21.10.15 um 18:19 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich bin auf folgenden Satz gestoßen:

Suam quisque feminam pulcherrimam esse homines putant.

Wir lässt sich hier quisque erklären? Wäre es adjektivisch gebraucht, müsste es mit homines in Kasus, Numerus und Genus übereinstimmen.

Kann man es als Prädikativum ansehen?
Re: quisque + Subjekt im Plural
posthamans am 21.10.15 um 18:31 Uhr (Zitieren)
Wo hast du diesen Satz her ?
Irgendwas scheint hier nicht zu stimmen.
Re: quisque + Subjekt im Plural
indicans am 21.10.15 um 18:38 Uhr (Zitieren)
Man könnte es vllt. so übersetzen:

Die Menschen und zwar ein jeder hält seine Frau für sehr schön.
Re: quisque + Subjekt im Plural
Viator am 21.10.15 um 18:41 Uhr (Zitieren)
Mögliche Erklärung:
partitive oder distributive Apposition.
Re: quisque + Subjekt im Plural
indicans am 21.10.15 um 18:59 Uhr (Zitieren)
Vergleichbare Stelle bei Sallust:

ubi vos separatim
sibi quisque consilium capitis, ubi domi voluptatibus,
hic pecuniae aut gratiae servitis, eo fit, ut impetus fiat
in vacuam rem publicam.

http://latin.packhum.org/loc/631/1/33/1779-1786#33
Re: quisque + Subjekt im Plural
Kuli am 21.10.15 um 19:09 Uhr, überarbeitet am 21.10.15 um 19:11 Uhr (Zitieren)
Quisque stands freq. in app. with plur. subst.: “ubi quisque vident, eunt obviam,” Plaut. Capt. 3, 2, 2: “sibi quisque habeant, quod suom est,” id. Curc. 1, 3, 24: “decimus quisque ad supplicium lecti,” Liv. 2, 59: “octo delecti notissimus quisque,” id. 7, 19, 2: “(consules) in suas quisque provincias proficiscerentur,” id. 25, 12, 2; 1, 44, 1; “viri in vestibulo suarum quisque aedium stabant,” Curt. 4, 4, 14: “ultimi cum suis quisque ducibus,” id. 3, 3, 25; 5, 2, 6; 6, 11, 20.

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0059%3Aentry%3Dquisque
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Mögliche Erklärung:
partitive oder distributive Apposition.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.