Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung des Perfekt Passiv — 139 Aufrufe
Mary am 10.6.18 um 13:57 Uhr (Zitieren)
Ubi litus ā Graecis relictum est, cūncti Trōiani ex oppido cucurrerunt.

Diesen Satz habe ich wie folgt übersetzt:

Wo den Griechen geholfen wurde, sind alle Trojaner aus der Stadt gelaufen.

Habt Ihr Verbesserungsvorschläge, oder fallen euch irgendwelche Fehler auf? Lg, Mary
Re: Übersetzung des Perfekt Passiv
xyz am 10.6.18 um 14:05 Uhr (Zitieren)
ubi+Perf. = sobald als/nachdem (im Dt. Plqupf. verwenden)

relictum est < relinquere = verlassen

a Graecis = von den G.

litus hast du nicht übersetzt (litus. litoris = ?)

Verwende im Dt. das Präteritum/Imperfekt als Erzählzeit.
Re: Übersetzung des Perfekt Passiv
Klaus am 10.6.18 um 14:10 Uhr, überarbeitet am 10.6.18 um 14:11 Uhr (Zitieren)
Welches lateinische Wort hast du mit „helfen“ übersetzt?
Re: Übersetzung des Perfekt Passiv
Mary am 10.6.18 um 14:14 Uhr (Zitieren)
@klaus relictum est- geholfen worden ist?
Re: Übersetzung des Perfekt Passiv
Gast am 10.6.18 um 14:16 Uhr (Zitieren)
Mach jetzt einen neuen Versuch!
Re: Übersetzung des Perfekt Passiv
Klaus am 10.6.18 um 14:20 Uhr (Zitieren)
Hier hast du ein Online-Wörterbuch, welches auch Formen bestimmt:
www.navigium.de/latein-woerterbuch.php?form=relict...
Re: Übersetzung des Perfekt Passiv
Klaus am 10.6.18 um 14:33 Uhr (Zitieren)
Zitat von Gast am 10.6.18, 14:16Mach jetzt einen neuen Versuch!

Oder stell eine Frage, wenn du etwas nicht verstehst.
 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Akropolis (Athen)
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.