Latein Wörterbuch - Forum
Raupenfuchs — 143 Aufrufe
Raupe am 7.7.19 um 21:22 Uhr (Zitieren)
Wüsste gerne eine Übersetzung. Einzeln übersetzt sagt Google mir „eruca“ für Raupe und „vulpis“ für Fuchs. Ich weiß aber nicht wie sich im lateinischen Worte verbinden/verketten lassen. Im Deutschen muss man Worte ja nur aneinander hängen z.b. Tigerente.

Vielen Dank für deine Hilfe :)
Re: Raupenfuchs
Klaus am 7.7.19 um 22:32 Uhr (Zitieren)
Im Lateinischen lassen sich die Wörter nicht so verketten. Und wer oder was ist ein Raupenfuchs? Meinst du die Raupe des Schmetterlings Fuchs?
Re: Raupenfuchs
Lennart Bolle am 7.7.19 um 22:40 Uhr (Zitieren)
Es gibt den Raupenfuchs so wenig wie die Tigerente. ;)
Ist es denn überhaupt möglich im Lateinischen ein solches Wort zu „erschaffen“?
Nenne ich die Worte dann einfach hintereinander oder brauche ich vielleicht so etwas wie ein Bindewort?
Und brauche ich den Plural von „eruca“? Der wäre laut Wikipedia „erucae“.
Re: Raupenfuchs
e b am 8.7.19 um 6:22 Uhr (Zitieren)
Ist es denn überhaupt möglich im Lateinischen ein solches Wort zu „erschaffen“?

Nicht so wie im Deutschen.
Man müsste ein Substantiv und ein Adjektiv verwenden, z.B. vulpes erucana o.ä.
(erucana ist eine Wortbildung von mir. Ich finde in Wörterbüchern kein Adjektiv, das von eruca abgeleitet ist.)

 
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.
  • Spamschutz - klicken Sie auf folgendes Bild: Wasserfall
    Aktivieren Sie JavaScript, falls Sie kein Bild auswählen können.