Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungs Schwierigkeiten :((( — 625 Aufrufe
Mare am 20.9.19 um 20:40 Uhr (Zitieren)
Es geht um folgenden Satz:

Romanis non erat talis Imperator qualis Hannibal.

talis heißt ja; derartig/so beschaffen/
ein solcher

qualis; wie beschaffen/von welcher Art

Ich verstehe vor allem nicht was bei den beiden Vokabeln mit beschaffen gemeint ist.
bzw.
wie übersetzt man diese Vokabeln???
Re: Übersetzungs Schwierigkeiten :(((
Klaus am 20.9.19 um 21:01 Uhr (Zitieren)
Zitat von Mare am 20.9.19, 20:40Ich verstehe vor allem nicht was bei den beiden Vokabeln mit beschaffen gemeint ist.


beschaffen :
laut Duden=Adjektiv - in bestimmter Weise geartet
Zitat von Mare am 20.9.19, 20:40
Romanis non erat talis imperator qualis Hannibal.


Romanis non erat ( dativus possesivus)--> die Römer hatten nicht
--> talis imperator= ein solcher/ ein so beschaffener/derartiger Feldherr
--> qualis Hannibal= wie beschaffen--> gleichwie Hannibal

Die Römer hatten keinen solchen Feldherrn wie Hannibal.
Re: Übersetzungs Schwierigkeiten :(((
Mare am 20.9.19 um 21:08 Uhr (Zitieren)
erat ist aber doch 3P/SG

er/sie/es war
Re: Übersetzungs Schwierigkeiten :(((
Klaus am 20.9.19 um 21:23 Uhr, überarbeitet am 20.9.19 um 21:25 Uhr (Zitieren)
Zitat von Mare am 20.9.19, 21:08erat ist aber doch 3P/SG

er/sie/es war


Du findest doch sicher in deinem Grammatikbuch das Kapitel dativus possesivus ( Dativ des Besitzes)

Romanis imperator est--> wörtlich: den Römern ist ein Feldherr ( schlechtes Deutsch), besser--> Die Römer haben einen Feldherrn
Romanis imperator erat--> „Den Römern war ein Feldherr“--> Die Römer hatten einen Feldherrn.


Re: Übersetzungs Schwierigkeiten :(((
a m b am 21.9.19 um 7:46 Uhr (Zitieren)
Ich verstehe vor allem nicht was bei den beiden Vokabeln mit beschaffen gemeint ist.

Beschaffenheit = Eigenschaften/Qualitäten

frei: Die Römer hatten keinen Feldherrn mit den Eigenschaften eines Hannibal/ von der Art eines H.
Re: Übersetzungs Schwierigkeiten :((( [...]
Pro super B am 21.9.19 um 10:42 Uhr (Zitieren) I
[Der Beitrag wurde wegen seines Inhalts entfernt. Halten Sie sich bitte an die Forenregeln.]
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.